“อย่าหาทำ” ประโยคยอดฮิตใช้กันอย่างแพร่หลายในโซเชียลมีเดีย ไม่มีใครรู้แน่ชัดว่าจุดกำเนิดจริงๆ มาจากไหน บางคนก็บอกว่า มาจากภาษาอีสาน “อย่าหาเฮ็ด” ที่แปลว่า อย่าทำแบบนี้/นั้นนะ บ้างก็บอกว่ามาจากภาษาเหนือ “จะไปเซาะหาเญียะ” หรือ อย่าเสาะทำ” ซึ่งความหมายของทั้งสองประโยคก็คือ อย่าทำ, ไม่สมควรทำอย่างยิ่ง แล้วในภาษาอังกฤษ “อย่าหาทำ” สามารถใช้ประโยคแบบไหนได้บ้างมาลองดูกันค่ะ Don’t youContinue Reading

Loading

“ฉันมันก็แค่คนโทรผิด บอกเขาฉันโทรผิด ผิดเองที่เป็นคนมาทีหลัง แล้วยังไปรักเธอ…” วันนี้เรามาเป็นเพลงเลยจ้า เข้าเรื่องเลยดีกว่า วันนี้เราจะมาพูดเรื่อง “โทรผิด” กันค่ะ แต่เอ๊ะ! โทรผิดในภาษาอังกฤษใครรู้บ้างว่าเราใช้คำว่าอะไรได้บ้าง “Call wrong” รึป่าวนะ —-> ไม่ใช่นะคะ อันนี้โทรผิดแล้วยังใช้แกรมม่าผิดอีกจ้า เรามาทวนความเข้าใจกันนิดนึงก่อน Call เป็นContinue Reading

Loading

เว็บไซต์ wordfrequency.info ได้วิเคราะห์ฐานข้อมูลประโยคภาษาอังกฤษแบบอเมริกันจาก Corpus of Contemporary American English (COCA)  และจัดลำดับศัพท์ภาษาอังกฤษ 5,000 คำแรก ที่มีการใช้งานเยอะที่สุด สำหรับคนเรียนภาษาอังกฤษตรงนี้เป็นประโยชน์คือ คำศัพท์พวกนี้เป็นคำที่มีการใช้งานบ่อยที่เราควรจะต้องเรียนรู้ก่อน เพราะมีโอกาสใช้มากที่สุด ส่วนศัพท์ยากๆ เฉพาะทางเราค่อยไปเรียนเพิ่มเติมเก็บตกภายหลังได้ โดยสรุปคือ 5,000Continue Reading

Loading

Submitted by emmie ivory มาเรียนรู้คำที่คนไทยมักใช้ผิดกัน วันนี้ขอเสนอคำว่า “Soundtrack”  เวลาอยากดูหนัง soundtrack เวลาคุณจะบอกใครว่า ฉันต้องการดูหนังฝรั่งที่พากย์ภาษาอังกฤษ อย่าพูดว่า “I want to watch a soundtrack film.” เด็ดขาดนะคะแต่ควรจะใช้ว่า“I want toContinue Reading

Loading

Submitted by EnglishParks มาดูตัวอย่างกันคะ เมื่อเราต้องการที่จะลดรูปประโยคนี้ ควรเขียนยังไง The girl (who sits here) is my sister. เขียนลดรูปได้เป็น The girl (sitting here) isContinue Reading

Loading

Submitted by EnglishParks เรามาดูสำนวนที่ใช้ค่อนข้างบ่อยและพูดถึงกันค่อนข้างมาก เช่น Shirk = หลีกเลี่ยง  responsiblity = ความรับผิดชอบ shirk someone’s responsibilities = ปัดความรับผิดชอบ หรือ พูดง่ายๆก็คือให้คนอื่นทำ ตัวเองไม่ทำนั่นเองคะ ลองดูประโยคตัวอย่างกันค่ะContinue Reading

Loading