Salty – หงุดหงิด, อารมณ์เสีย, รำคาญ Salty เป็นคำคุณศัพท์ มีความหมายว่า เค็ม ซึ่งคำนี้ในภาษาไทยเราอาจจะใช้สื่อถึง ความงก (Stingy) แต่ในภาษาอังกฤษเมื่อเป็นคำสแลง salty จะมีความหมายว่า โกรธ โมโห หงุดหงิด ตัวอย่าง SandyContinue Reading

Loading

หลายคนน่าจะคุ้นเคยกับคำว่า ‘Crunch’ เป็นอย่างดี เพราะเป็นคำต่อท้ายของแบรนด์ซีเรียลชื่อดังในวันเด็ก ได้ยินคำนี้ที่ไร ทำให้รู้สึกอยากกินซีเรียล หรือเคี้ยวอะไรกรุบกรอบทุกที เพราะคำว่า ‘Crunch’ เองก็มีความหมายที่ถึงการเคี้ยวอะไรเสียงดังเหมือนกัน! วันนี้เราจะพาเพื่อน ๆ มารู้จัก ‘Chilli Crunch’ จะเหมือน หรือ แตกต่างจาก Crunch ที่เราเคยรู้จักรึป่าว?Continue Reading

Loading

เวลาที่เราต้องการจะบอกให้ระวังอะไรสักอย่าง เรามักจะนึกถึงคำว่า “Be careful” เป็นคำแรกๆ เลย “Be careful” ใช้ในการเตือนให้คนระวังในเรื่องทั่ว ๆ ไป อาจจะให้ระวังอันตราย ระวังของ ระวังคน ระวังอะไรก็ได้ทั้งนั้นค่ะ พูดได้เลยว่า ถ้าจะพูดเตือนให้ใครระวังอะไร แล้วคิดคำไหนไม่ออกก็ใช้ “Be careful”Continue Reading

Loading

Longdo Dict CTA

ถึงแม้จะผ่านการเรียนภาษาอังกฤษมาตั้งแต่ระดับประถมศึกษา แต่คนไทยหลายคน (รวมทั้งแอดมินเองด้วย) ก็ประสบปัญหา ความรู้ท่วมหัวแต่พูดออกมาให้ถูกต้องไม่ได้ ไม่มั่นใจ ไม่รู้ว่าถูกหรือผิด กลายเป็นคนที่อ่อนภาษาอังกฤษที่สุดในวงสนทนา ทั้งๆ ที่เรียนมาก็มิใช่น้อย ทำให้เสียโอกาสที่จะได้นำเสนอเนื้อหาสิ่งที่ต้องการจะพูด ไม่ว่าจะเป็นการคุยงาน เจรจาธุรกิจ หาเพื่อนใหม่ บางท่านอาจจะบอกว่า ยุคนี้ AI แปลภาษาให้เราได้หมดทุกอย่าง หรือ ใช้ล่ามในการเจรจาก็ได้Continue Reading

Loading

เวลาเราได้ยินประโยค “I drive a car.” จะรู้สึกว่ามันไม่แปลก เพราะประโยคนี้ถ้าแปลตรงๆ ก็คือ ฉันขับรถ ก็ดูเหมือนจะถูกแล้ว แต่สงสัยกันมั้ยว่าทำไมฝรั่งถึงไม่ใช้กัน ก็เพราะว่า Drive เฉยๆ ด้วยตัวมันเองก็แปลว่า ขับรถ แล้วจึงไม่ต้องมีคำว่า a car ต่อท้ายContinue Reading

Loading

พอพูดถึงเรื่อง ซู้ดเส้นเสียงดัง เราอาจจะนึกถึงวัฒนธรรมของคนญี่ปุ่นเวลาที่กินอาหารประเภทเส้น เช่น ราเม็ง อุด้งหรือโซบะ โดยส่วนใหญ่มักจะดูดเส้นเสียงดัง เพื่อเป็นการแสดงออกว่าอาหารชามนี้มีความอร่อยเป็นอย่างมาก ในภาษาอังกฤษคำว่า ซู้ด เราจะไม่ใช้คำว่า “Suck” นะคะ แต่เราจะใช้คำว่า “Slurp“ มาดูตัวอย่างกันค่ะ Japanese culture slurping yourContinue Reading

Loading

Refrigerator (ตู้เย็น) เป็นคำศัพท์พื้นฐานที่เราต้องใช้กันในชีวิตประจำวันกันอยู่บ่อยๆ แต่ในชีวิตจริง ฝรั่งเค้าแทบจะไม่พูดว่า refrigerator เลย เค้าใช้คำว่า fridge สั้นๆ แทน มาดูตัวอย่างกันค่ะ Patty, store the pork in the fridge. แพตตี้เธอช่วยเก็บหมูใส่ตู้เย็นหน่อยสิ WhoContinue Reading

Loading

แพ๊ง แพง! ปกติแล้วถ้าเราจะบอกว่าสิ่งของสิ่งนั้นมีราคาสูง เราก็จะคุ้นเคยกับประโยค “It is expensive” แต่จริงๆ แล้วเวลาที่เจ้าของภาษาเค้าพูดกันจริงๆ เค้าไม่ค่อยใช้ประโยคนี้กันเท่าไหร่ อยากใช้ภาษาอังกฤษให้เหมือน native speaker ลองมาเรียนรู้คำศัพท์และประโยคเหล่านี้กันค่ะ Steep (Excessive / Unreasonable) Wow! ThatContinue Reading

Loading

ถ้าพูดถึงกระแส Y2K เราจะนึกถึงเทรนด์แฟชั่น “เสื้อเอวลอย-กางเกงเอวต่ำ” วันนี้เราจะพา พาย้อนวัยไปสู่ยุค Y2K หรือ ยุค 2000 ที่ครั้งหนึ่งเคยเป็นวิกฤตจนถูกยกให้เป็น “วันสิ้นโลก” Y2K คืออะไร? Y2K (วายทูเค) คำนี้แปลความหมายตรงตัวคือ ปีคริสตศักราช 2000 ตามปฏิทินสากล โดยตัวอักษร YContinue Reading

Loading