ถ้ามีคนบอกว่า ​You are such a schmoozer! แปลว่าอะไร เป็นคำติหรือเป็นคำชม ลองอ่านดูบทความนี้เลยครับ มียกตัวอย่างสถานการณ์ด้วยระดับความยาก: 1 Last week I went to a party to celebrateContinue Reading

Loading

คำว่า “sandbox” ที่กำลังเป็นประแสอยู่ในตอนนี้นั้นมีหลายความหมายด้วยกันค่ะ คำนี้ถูกใช้อย่างเป็นทางการมาตั้งแต่ศตวรรษที่ 15 แต่ไม่มีความหมายไหนเลย ที่แปลได้ว่า “ปราสาททราย” มาลองดูความหมายของคำนี้กันค่ะ sandbox แยกออกทีละคำจะได้ sand = ทราย box = กล่อง, กระบะ Sandbox ในที่นี้จะหมายถึงContinue Reading

Loading

คำว่า “ทิพย์” กลายเป็นอีกหนึ่งคำสุดฮิตที่เรียกว่าใช้กันบ่อยและแพร่หลายมากๆ เราจะเห็นว่า คำว่าทิพย์ถูกนำไปต่อท้ายคำต่างๆ ไม่ว่าจะเป็น เที่ยวทิพย์ สามีทิพย์ เงินทิพย์ และอีกหลายๆ คำ เราเชื่อว่าหลายๆ คนอาจจะสงสัยถึงที่มาที่ไปว่าคำนี้ฮิตได้อย่างไร และมีความหมายว่าอะไร ทำไมต้องเอามาต่อหลังคำต่างๆ วันนี้เรามีคำตอบมาให้ค่ะ คำนี้เริ่มมาเป็นกระแสเมื่อ เน็ตไอดอลชื่อดังในขณะนี้อย่าง พระมหาเทวีเจ้าแห่งเมืองทิพย์ ได้นำคำนี้มาใช้จนเกิดเป็นกระแสฮอตฮิต ทำให้คำว่าContinue Reading

Loading

เราก็นึกว่าไม่มีเพลงไหนที่จะเผ็ดร้อนเท่ากับเพลง “WAP” อีกแล้ว แต่ Cardi B ยังคงปล่อยเพลงใหม่ออกมาตอกย้ำความสำเร็จของเธอด้วยเพลง “Up” และเพียงเวลาแค่เดือนเดียว เพลงนี้ก็ขึ้นไปอยู่อันดับ 1 บนชาร์ตของ Billboard เรียบร้อยแล้วด้วย ซึ่งเป็นที่แน่นอนว่าเนื้อเพลงร้อนแรงไม่แพ้เพลงเก่าๆ เลย ถ้าพร้อมแล้วจิบน้ำเย็นๆ สักนิดแล้วไปดูความหมายของเพลง Up กันContinue Reading

Loading

เราถูกพร่ำสอนมาตั้งแต่เด็กๆ ว่าคำหยาบเป็นสิ่งที่ไม่ดี อย่าเอาไปใช้พูดกับใคร ซึ่งก็ถูกแหละ แต่เอาจริงๆ นอกจากการใช้คำหยาบจะเป็นการกระชับความสัมพันธ์หรือสร้างความเป็นกันเองระหว่างผู้พูดและผู้ฟังแล้ว มันยังเป็นสิ่งที่สร้างสีสันให้กับการพูดหรืองานเขียนของพวกเราอีกต่างหาก เห็นด้วยกับกูปะ? (เห็นไหม แค่นี้เราก็รู้สึกสนิทกันมากขึ้นละ) แน่นอนว่าการใช้คำหยาบไม่ใช่สื่งที่เราเห็นได้ในสื่อ mainstream ไทยทั่วไป เพราะว่าอะไรก็ตามที่ส่อว่าเป็นการกระทำที่ผิดศีลธรรมก็จะถูกเซ็นเซอร์หมด (แต่กลับยอมให้มีการฉายฉากข่มขืนในละคร งงอะดิ) วันนี้เราเลยอยากหยิบตัวอย่างการใช้คำหยาบแบบสร้างสรรค์ในสื่อและโฆษณาของต่างประเทศมาให้ดูกัน บทความของ Morning BrewContinue Reading

Loading

Collect points

ปัญหาหนึ่งของคนไทยที่ใช้วิธีคิดในสมองเป็นไทยก่อนแล้วค่อยแปลเป็นอังกฤษ (ซึ่งแอดมินก็เป็นครับ) เวลาเราเจอคำไทยที่แปลอังกฤษได้หลายความหมาย แล้วเราเลือกใช้ผิด คนฟังก็จะงงได้ ยกตัวอย่างเช่น คำว่า เก็บเงิน ครับ เราใช้ว่า เก็บเงิน ในสองความหมาย ความหมายแรก เรา เก็บเงิน เพื่อไว้ใช้ในอนาคต และ ความหมายที่สอง การที่เราไปเอาเงินจากคนอื่น การกระทำนั้นเราก็เรียกว่าContinue Reading

Loading

เคยเป็นกันบ้างมั้ย? บางครั้งเวลาเราคุยกับเพื่อน แล้วรู้สึกว่าเรื่องที่เค้าพูดมามันฟังดูไร้สาระมากๆ เลยอ่า เราจะพูดเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรได้บ้าง? เราสามารถใช้ประโยคเหล่านี้ได้เลย That is nonsense. That doesn’t make any sense. อาจจะเติมคำว่า definitely, totally, really เข้าไปในประโยคได้เลยเพื่อบอกว่ามันโคตรไร้สาระจริงๆ เลยอ่าContinue Reading

Loading

เคยเป็นกันไหม เวลาที่ต้องพูดคุยกับฝรั่ง เรามักจะพูดขึ้นต้นบทสนทนาด้วยประโยค My English is no good. เพื่อเป็นการบอกคู่สนทนาของเราให้เตรียมตัวเตรียมใจไว้นะเผื่อคุยแล้วไม่เข้าใจที่เราพูด เพราะภาษาอังกฤษของฉันไม่ดีหรือเราพูดภาษาอังกฤษไม่เก่ง แต่จริงๆ แล้ว เราไม่ควรใช้ประโยค My English is no good เพราะผิดแกรมม่าเต็มๆ ประโยคที่ถูกต้องContinue Reading

Loading

เว็บไซต์ wordfrequency.info ได้วิเคราะห์ฐานข้อมูลประโยคภาษาอังกฤษแบบอเมริกันจาก Corpus of Contemporary American English (COCA)  และจัดลำดับศัพท์ภาษาอังกฤษ 5,000 คำแรก ที่มีการใช้งานเยอะที่สุด สำหรับคนเรียนภาษาอังกฤษตรงนี้เป็นประโยชน์คือ คำศัพท์พวกนี้เป็นคำที่มีการใช้งานบ่อยที่เราควรจะต้องเรียนรู้ก่อน เพราะมีโอกาสใช้มากที่สุด ส่วนศัพท์ยากๆ เฉพาะทางเราค่อยไปเรียนเพิ่มเติมเก็บตกภายหลังได้ โดยสรุปคือ 5,000Continue Reading

Loading

Submitted by [email protected] (วิดิโอจาก https://youtu.be/wAyXf_mVfwo) ต่อเนื่องจาก บล็อกบทความเกี่ยวกับศัพท์สแลงในคราวที่แล้ว คราวนี้เรามาชมสแลงเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษกันบ้างนะครับ Let’s sing along “Slang” rap โดย PPP PaPaPong(This song contains 39 slang words.) “Attention please…let’Continue Reading

Loading