แน่นอนว่าเราค่อนข้างจะคุ้นเคยกับคำว่า “Suck“ กันดีอยู่แล้ว ความหมายตรงๆ ของคำนี้ก็คือ ดูด นั่นเอง แต่แท้จริงแล้วคำนี้เมื่อถูกนำมาใช้เป็นสแลงจะสื่อถึงความหมายอื่นทันที ลองมาอ่านบทความเพื่อหาอีกความหมายของคำว่า “Suck” กันค่ะ ระดับความยาก: 2 Today’s word and its different forms –Continue Reading

Loading

หลายท่านอาจทราบความหมายของคำว่า weed ว่าคือ กัญชา แต่ weed ยังมีความหมายอื่นด้วย เรียนรู้ไว้จะได้ไม่ตกใจเวลาได้ยินคนพูดระดับความยาก: 2 Most people in Thailand now know what the word “weed” means.Continue Reading

Loading

He is 30-ish, may be a little bit younger. I’m six feet tall-ish. จาก 2 ประโยคตัวอย่างข้างต้น เป็นตัวอย่างการเติม -ish ลงท้ายคำ ซึ่งหลายครั้งเราจะได้ยินฝรั่งชอบใช้กันแต่เราอาจจะไม่คุ้นเคยContinue Reading

Loading

เมื่อได้ยิน Sleep soundly หลายๆ คนมักจะเข้าใจผิดว่ามันแปลว่า นอนเสียงดัง หรือ นอนกรนนั่นเอง ไม่แปลกเลยที่หลายคนจะเข้าใจผิดเพราะ หากเราพูดถึงคำว่า Sound เราจะแปลว่า เสียง แต่จริงๆ แล้ว Sleep soundly เป็นสำนวนซึ่งไม่ได้เกี่ยวกับคำว่า เสียงแต่อย่างใด แต่แปลว่าContinue Reading

Loading

A: I got a new job since I told them that I can speak 8 languages. ฉันพึ่งได้งานใหม่เพราะฉันบอกพวกเค้าว่าฉันสามารถพูดได้ 8 ภาษา B:Continue Reading

Loading

“งานไม่ใหญ่แน่นะวิ” วลีฮิตที่เราจะเห็นชาวโซเชียลใช้กันเต็มฟีด รวมถึงยังมีดาราเซเลปอีกหลายคนที่มาอัดคลิปคัพเว่อร์ฉากนี้จนกลายเป็นกระแสไวรัล เรามาดูที่มาของวลีนี้กันก่อน “งานเล็กๆ แต่งตัวง่ายๆ สบายๆ นี่แหละค่ะ ไม่ต้องอะไรมาก มีแต่คนกันเองทั้งนั้น” วิตอบเมื่อถูกถามว่า “งานไม่ใหญ่แน่นะวิ” ต้นฉบับของวลีนี้มาจากฉากหนึ่งในละครเรื่อง “ตะวันตกดิน” ซึ่งฉายทางช่องอมรินทร์ทีวีเมื่อนานมาแล้ว ในฉากนี้ วิธูได้ชวนวจีผู้เป็นพี่สาวของตนไปงานเลี้ยง โดยบอกว่าเป็นงานเล็กๆ แต่งตัวสบายๆ วจีเองไม่ได้อยากไปงานใหญ่ๆContinue Reading

Loading

คำว่า “สะดวกแบบนี้” ถือเป็นประโยคเด็ดที่ติดเทรนด์โซเชียลตลอดโดยเฉพาะ tiktok และ twitter สะดวกแบบนี้เหมือนเป็นประโยคที่ใช้ตอบแทนการให้เหตุผลของการกระทำใดการกระทำนึง พูดง่ายๆ ได้ว่า เอาไว้ใช้ตอบคำถามที่เราไม่อยากตอบได้ทุกคำถาม สามารถใช้แทนคำตอบที่ว่า อย่ามายุ่งกับฉัน เรื่องของฉัน เผือกทำไม ยกตัวอย่าง เช่น A: ทำไมยังไม่มีแฟนอะ B: อ๋อContinue Reading

Loading

Show rich ไม่ได้แปลว่า อวดรวย อย่านำไปใช้เด็ดขาด ไม่งั้นฝรั่งงงแน่ 🙂 หลายคนอาจจะสงสัย ถึงแม้ว่า Show จะแปลว่า อวด และ Rich จะแปลว่า รวย แต่การโอ้อวดในภาษาอังกฤษเราจะใช้คำว่า “Show off” ซึ่งการอวดในที่นี้จะใช้อวดอะไรก็ได้ไม่จำเป็นต้องอวดรวยเท่านั้นนะคะContinue Reading

Loading

ทุกความสัมพันธ์ย่อมมีทั้งสุขและทุกข์ซึ่งเป็นเหตุการณ์ที่พวกเราหลีกเลี่ยงไม่ได้ การจบความสัมพันธ์กับคนที่รักอาจจะเจ็บปวดแต่ แต่จะเจ็บแบบจุกๆ ยิ่งกว่า ถ้าเราฟังไม่ออกว่าเค้ากำลังบอกเลิกเราอยู่นะ มันไม่แปลกที่จะไม่รู้เพราะบางประโยคฟังดูดีเกินกว่าจะเป็นประโยคเลิก วันนี้เราขอนำเสนอประโยคบอกเลิก ถ้าได้ยินเมื่อไหร่ให้รู้ไว้เลยว่า คนรักชาวต่างชาติของเรา เขาหรือเธอคนนั้นกำลังบอกเลิกเรา 100%  เริ่มจากประโยคบอกเลิกเบาๆ ที่ฟังดูถนอมน้ำใจกันกันก่อน I need space – ไม่ได้แปลว่า ฉันต้องการพื้นที่กว้างขวางอะไรพวกนั้นนะ จริงๆContinue Reading

Loading