เพื่อที่จะยกระดับการพูดภาษาอังกฤษของคนไทยส่วนใหญ่ของประเทศให้ถูกต้องและเต็มปากเต็มคำ, Longdo Dict ได้ผลักดันเรื่องการให้คนไทยทำความเข้าใจเสียงที่เป็นไปได้ในภาษาอังกฤษผ่านสัทอักษรแบบ ARPABET ซึ่งเรียนรู้ง่ายกว่า สัทอักษรแบบ IPA หลายเท่าตัว โดยได้จัดทำ แต่ก็พบว่า สัทอักษร ARPABET ก็ยังยุ่งยากซับซ้อนเกินไป ต้องใช้เวลาศึกษาทำความเข้าใจ! เราจึงตั้งโจทย์ที่จะสร้าง อะไรที่คนไทยทุกคนเข้าใจได้ทันที มีความถูกต้องระดับพอใช้งานจริงได้ แม้จะไม่สมบูรณ์ 100%Continue Reading

Loading

หนึ่งในแนวทางหลบหนีปัญหาเวลาที่องค์กรหนึ่งกำลังมีภาพลักษณ์เชิงลบ หรือถูกตั้งคำถามจากสังคม เพื่อเบี่ยงเบนความสนใจ องค์กรเหล่านั้นมักจะใช้กันเป็นประจำ นั่นคือการ การฟอกขาวประวัติ หรือ ‘การล้างภาพลักษณ์’ ด้วยการกล่าวอ้างถึง ‘อะไรสักอย่าง’ ที่คนชื่นชอบ หรือที่ในภาษาอังกฤษใช้คำว่า ‘(noun) -washing’ นั่นเอง เราลองมาดูกันว่า Sportswashing คืออะไร?ระดับความยาก: 3 WhatContinue Reading

Loading

หลายท่านอาจทราบความหมายของคำว่า weed ว่าคือ กัญชา แต่ weed ยังมีความหมายอื่นด้วย เรียนรู้ไว้จะได้ไม่ตกใจเวลาได้ยินคนพูดระดับความยาก: 2 Most people in Thailand now know what the word “weed” means.Continue Reading

Loading

คำเตือน: Longdo Dict สำหรับ Kindle ยังมีปัญหาการแสดงผลฟอนท์ภาษาไทยในโทรศัพท์มือถือ Android บางรุ่น โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง ก่อนตัดสินใจซื้อ “Amazon Kindle” เป็นหนึ่งในบริการหนังสืออิเล็กทรอนิกส์ออนไลน์ที่โด่งดังที่สุดในโลก ได้ชื่อว่า Amazon ไว้ใจพวกเขาได้เลยว่าไม่ว่าจะเป็นหนังสือเล่มใดก็สามารถพบได้ภายในร้านนี้ โดย Amazon Kindle สามารถใช้งานบนเครื่องอ่านหนังสืออิเล็กทรอนิกส์Continue Reading

Loading

เราก็นึกว่าไม่มีเพลงไหนที่จะเผ็ดร้อนเท่ากับเพลง “WAP” อีกแล้ว แต่ Cardi B ยังคงปล่อยเพลงใหม่ออกมาตอกย้ำความสำเร็จของเธอด้วยเพลง “Up” และเพียงเวลาแค่เดือนเดียว เพลงนี้ก็ขึ้นไปอยู่อันดับ 1 บนชาร์ตของ Billboard เรียบร้อยแล้วด้วย ซึ่งเป็นที่แน่นอนว่าเนื้อเพลงร้อนแรงไม่แพ้เพลงเก่าๆ เลย ถ้าพร้อมแล้วจิบน้ำเย็นๆ สักนิดแล้วไปดูความหมายของเพลง Up กันContinue Reading

Loading

จากที่ในอดีตแฟนคลับที่อยู่ในวงการเกาหลีใต้ค่อนข้างจะจำกัดอยู่ในวงโคจรของชาวเอเชียเป็นส่วนใหญ่ แต่ปัจจุบัน ทั้งบอยแบนด์ และเกิร์ลกรุ๊ปเกาหลีใต้กลายเป็นที่รู้จักทั่วโลกไปแล้ว และแน่นอนว่าเมื่อมีบอยแบนด์และเกิร์ลกรุ๊ป ก็ต้องมีกลุ่มคนที่คอยให้กำลังใจพวกเขาหรือเธอเหล่านั้นอย่าง แฟนคลับ สิ่งที่น่าสนใจคือเขามีภาษาและคำสแลงเฉพาะกลุ่ม นี่จึงเป็นจุดประกายให้เราเก็บรวบรวมบางคำที่เป็นสแลงสำคัญ ๆ เอาไว้ ประเภทที่ว่าเปิดแปลภาษาแล้วมักจะทำให้ความหมายเพี้ยน ตามนี้ bias : แทนที่จะบอกว่าเราเป็นแฟนคลับโดยใช้คำว่า fanclub พอใช้คำนี้แทนก็จะเข้าใจง่ายขึ้นว่าฉันชอบใครมากที่สุดในวงบอยแบรนด์ เกิร์ลกรุ๊ปนี้ หรือที่คนไทยเราเรียกว่าContinue Reading

Loading

fire

เพราะบ้านเราไม่เจอเหตุการณ์ไฟไหม้ป่าแบบที่ออสเตรเลียเจอ เราจึงไม่คุ้นเคยกับคำว่า “bushfire” คนทั่วไปใช้คำว่า bush ในความหมายของ “พุ่มไม้” แต่ก็มีคนที่ใช้ bush ในความหมายอื่น อย่างชาวออสเตรเลียและแอฟริกาจะใช้ bush แทนคำว่า “ป่า” แต่เป็นป่าที่มีไม้พุ่มปกคลุม มีต้นไม้อยู่บ้าง ส่วนคำว่า “ไฟไหม้” อย่างคำว่า fireContinue Reading

Loading

เว็บไซต์ wordfrequency.info ได้วิเคราะห์ฐานข้อมูลประโยคภาษาอังกฤษแบบอเมริกันจาก Corpus of Contemporary American English (COCA)  และจัดลำดับศัพท์ภาษาอังกฤษ 5,000 คำแรก ที่มีการใช้งานเยอะที่สุด สำหรับคนเรียนภาษาอังกฤษตรงนี้เป็นประโยชน์คือ คำศัพท์พวกนี้เป็นคำที่มีการใช้งานบ่อยที่เราควรจะต้องเรียนรู้ก่อน เพราะมีโอกาสใช้มากที่สุด ส่วนศัพท์ยากๆ เฉพาะทางเราค่อยไปเรียนเพิ่มเติมเก็บตกภายหลังได้ โดยสรุปคือ 5,000Continue Reading

Loading