“Major” ไม่ได้แปลว่า โรงหนัง

ตอนนี้กำลังเป็นกระแสในสื่อออนไลน์เกี่ยวกับคำศัพท์ภาษาอังกฤษคำว่า “Major”

ที่แน่นอนที่สุดคือ Major ไม่ได้แปลว่า โรงหนัง

Major” เป็นคำ Adjective ซึ่งแปลว่า ส่วนใหญ่ ส่วนมาก สำคัญ หลัก

เช่น

Major topic = ประเด็นหลัก

Major subject = วิชาหลัก

ส่วนคำโรงหนังในภาษาอังกฤษเราจะใช้คำว่า cinema theatre หรือ movie theatre ก็ได้

  • Note: theater คือการสะกดแบบ Americain English ส่วน theatre คือการสะกดแบบ British English ใช้ได้ทั้งสองแบบค่ะ

Loading

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.