เวลาไปต่างประเทศ หลายคนอาจจะชินกับการถามหา “Toilet” ซึ่งจริงๆ ก็ไม่ผิดค่ะ แต่รู้ไหมว่าในโลกภาษาอังกฤษ ในแต่ละประเทศและแต่ละสถานการณ์ เขามีคำเรียกห้องน้ำที่หลากหลายมาก
วันนี้เราจะพาไปรู้จักกับ 10 คำเรียกห้องน้ำ ที่จะทำให้คุณดูเหมือนเจ้าของภาษามากขึ้น
1. Bathroom
คำยอดฮิตที่เราคุ้นหูที่สุด Bathroom มักใช้ในบริบทของ “ห้องน้ำในตัวบ้าน” เพราะคำว่า Bath หมายถึงอ่างอาบน้ำ ชาวอเมริกันจะใช้คำนี้บ่อยมาก แม้ว่าห้องน้ำนั้นจะไม่มีอ่างอาบน้ำจริงๆ ก็ตาม

2. Restroom
หากคุณอยู่ในสหรัฐอเมริกาและอยู่ใน “ที่สาธารณะ” เช่น ห้างสรรพสินค้า ร้านอาหาร หรือคาเฟ่ คำว่า Restroom คือคำที่สุภาพและเหมาะสมที่สุดครับ (แปลตรงตัวคือ ห้องสำหรับพักผ่อน/จัดการธุระส่วนตัว)

3. Washroom
คำนี้เป็นคำมาตรฐานของ ชาวแคนาดา มีความหมายคล้ายกับ Restroom คือสุภาพและใช้ได้ทั่วไปในที่สาธารณะ ถ้าคุณไปแคนาดาแล้วพูดคำนี้ จะดูเป็นคนท้องถิ่นสุดๆ
4. Loo
ถ้าคุณไปอังกฤษ (UK) แล้วได้ยินคำว่า Loo ไม่ต้องงงค่ะ เพราะนี่คือคำสแลงที่น่ารักและสุภาพพอตัวที่ชาวอังกฤษชอบใช้กันมาก “I’m just going to the loo.” เป็นประโยคที่ใช้ได้ทั่วไปในกลุ่มเพื่อนหรือคนรู้จัก
5. Lavatory
คำนี้มีความเป็นทางการสูงมาก! เรามักจะไม่พูดคำนี้ในชีวิตประจำวัน แต่จะเห็นได้บ่อยที่สุดคือ “บนเครื่องบิน” หรือป้ายในสถานที่ราชการเก่าแก่ หากคุณอยู่บนเครื่องแล้วมองหาห้องน้ำ ให้มองหาป้ายคำนี้ค่ะ
6. The Ladies / The Gents
เป็นการเรียกห้องน้ำโดยระบุเพศแบบสุภาพ “The Ladies” คือห้องน้ำหญิง ส่วน “The Gents” คือห้องน้ำชาย เป็นวิธีพูดที่ดูละมุนและมีมารยาทมากเวลาถามทาง เช่น “Where are the ladies, please?”
7. Powder Room
คำนี้ใช้เรียก “ห้องน้ำหญิง” ในลักษณะที่ดูหรูหรา หรือห้องน้ำขนาดเล็กสำหรับแขกในบ้านที่มักจะมีแค่โถสุขภัณฑ์กับอ่างล้างหน้า (ไม่มีที่อาบน้ำ) สื่อถึงการเข้าไปเติมหน้าทาแป้งนั่นเองค่ะ
8. The Facilities
หากคุณอยู่ในการประชุมที่เคร่งเครียดหรือสถานการณ์ที่ดูเป็นงานเป็นการ การใช้คำว่า The Facilities จะช่วยเลี่ยงการพูดเรื่องขับถ่ายได้ดีมาก เช่น “Does anyone need to use the facilities before we start?”
9. Dunny
ข้ามฝั่งไปที่ ออสเตรเลีย คำว่า Dunny เป็นสแลงท้องถิ่นที่หมายถึงห้องน้ำ มักใช้ในบริบทที่กันเองมากๆ หรือห้องน้ำที่อยู่นอกตัวอาคาร (Outdoor toilet) เป็นคำที่แสดงถึงความเป็นกันเองสไตล์ออสซี่ค่ะ
10. John
นี่เป็นสแลงอเมริกันแบบเก่าหน่อยๆ ที่มักจะใช้เรียกห้องน้ำผู้ชาย (The John) มักใช้ในหมู่เพื่อนฝูงที่เป็นผู้ชาย เช่น “Where’s Mike? — He’s in the John.”
+1. The Throne Room
ปิดท้ายด้วยคำเปรียบเปรยแบบขำๆ “ห้องแห่งโถรอน” หรือห้องประทับของกษัตริย์! เป็นการเปรียบเปรยว่าโถสุขภัณฑ์คือ “ราชบัลลังก์” (Throne) มักใช้พูดเล่นในหมู่เพื่อนสนิทเวลาจะขอตัวไปทำธุระหนักแบบยาวๆ
สรุป: เลือกใช้คำไหนดี?
- อยู่บ้านเพื่อน (USA): Bathroom
- อยู่ในห้าง (USA): Restroom
- เที่ยวในอังกฤษ: Toilet / Loo
- บนเครื่องบิน: Lavatory
- พูดเล่นกับเพื่อน: The Throne Room
![]()



Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.