เคยไหม… เวลาดูหนังฝรั่ง ฟังเพลงสากล หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วเจอคำศัพท์หรือวลีแปลกๆ ที่คุณอาจจะไม่ค่อยคุ้นเคย คำเหล่านั้นคือ “สแลง” (Slang) ซึ่งเป็นสีสันของภาษาและเป็นภาษาพูดที่เจ้าของภาษาใช้กันจริงๆ ในชีวิตประจำวัน การเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากในห้องเรียนอาจทำให้เราสื่อสารได้อย่างถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ แต่การเข้าใจ “สแลง” คือกุญแจสำคัญที่จะช่วยปลดล็อกให้การสนทนาของคุณเป็นธรรมชาติ มีชีวิตชีวา และช่วยให้คุณเข้าใจวัฒนธรรมป๊อปผ่านภาพยนตร์ ซีรีส์ หรือโซเชียลมีเดียได้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น มาลองดูตัวอย่างกันเลย Phases AlternativesContinue Reading

Loading

“Birth but with me” – เกิดแต่กับกู Why does this happen only to me? – เป็นปรโยคพูดที่แสดงความหงุดหงิด หรือ ความไม่เชื่อว่าเหตุการณ์นี้เกิดขึ้นกับตัวเอง นอกจากนั้นยังสามารถใช้ประโยคเหล่านี้ได้เลย “Why me?”Continue Reading

Loading

Salty – หงุดหงิด, อารมณ์เสีย, รำคาญ Salty เป็นคำคุณศัพท์ มีความหมายว่า เค็ม ซึ่งคำนี้ในภาษาไทยเราอาจจะใช้สื่อถึง ความงก (Stingy) แต่ในภาษาอังกฤษเมื่อเป็นคำสแลง salty จะมีความหมายว่า โกรธ โมโห หงุดหงิด ตัวอย่าง SandyContinue Reading

Loading

เว็บไซต์ wordfrequency.info ได้วิเคราะห์ฐานข้อมูลประโยคภาษาอังกฤษแบบอเมริกันจาก Corpus of Contemporary American English (COCA)  และจัดลำดับศัพท์ภาษาอังกฤษ 5,000 คำแรก ที่มีการใช้งานเยอะที่สุด สำหรับคนเรียนภาษาอังกฤษตรงนี้เป็นประโยชน์คือ คำศัพท์พวกนี้เป็นคำที่มีการใช้งานบ่อยที่เราควรจะต้องเรียนรู้ก่อน เพราะมีโอกาสใช้มากที่สุด ส่วนศัพท์ยากๆ เฉพาะทางเราค่อยไปเรียนเพิ่มเติมเก็บตกภายหลังได้ โดยสรุปคือ 5,000Continue Reading

Loading