เคยสับสนไหมเวลาฝรั่งพูดว่า “I’m up to…” กับ “I’m up for…”? สองคำนี้หน้าตาคล้ายกันมาก เปลี่ยนแค่บุพบทข้างหลัง (to/for) แต่บอกเลยว่าความหมายคนละเรื่อง ถ้าใช้ผิดชีวิตเปลี่ยน จากจะชวนไปปาร์ตี้อาจจะกลายเป็นการสารภาพความผิดแทน! เพื่อให้จำง่ายและนำไปใช้ได้อย่างถูกต้อง วันนี้เรามาเจาะลึกความแตกต่างของ Up to และ Up for กันแบบเข้าใจง่ายๆ ค่ะ 1. Up for: พร้อมลุย! เอาด้วย!Continue Reading

Loading

เคยมั้ย? นั่งอ่านอีเมลทำงาน ไถฟีดโซเชียลมีเดีย หรือคุยแชตกับเพื่อนต่างชาติ แล้วต้องสะดุดกับตัวย่อภาษาอังกฤษ 3-4 ตัว จนต้องแอบไปเปิดกูเกิลหาความหมาย เพราะกลัวจะคุยกับเขาไม่รู้เรื่อง ในยุคที่ทุกอย่างต้องรวดเร็ว Abbreviations (คำย่อ) ได้กลายมาเป็นส่วนหนึ่งของภาษาในชีวิตประจำวันไปแล้ว วันนี้เราได้รวบรวมตัวย่อฮิตๆ ที่เจอบ่อยที่สุด แบ่งตามสถานการณ์มาให้คุณเซฟเก็บไว้ใช้กัน 1. หมวดคุยงาน (Workplace & Emails) ถ้าไม่อยากเอ๋อในห้องประชุมContinue Reading

Loading

การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็นContinue Reading

Loading

การพูดเรื่องดินฟ้าอากาศ (Small Talk) คือ หัวใจสำคัญของการสนทนาแบบ Native Speaker ค่ะ ไม่ใช่แค่การบอกว่า “It is hot” หรือ “It is raining” แต่เขามักใช้สำนวนและคำศัพท์ที่แสดงถึงความรู้สึกหรือระดับความรุนแรงของสภาพอากาศนั้นๆ ด้วย นี่คือสรุปวิธีการพูดเรื่องอากาศให้ดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษาค่ะ เมื่ออากาศร้อนContinue Reading

Loading

ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวดContinue Reading

Loading

ภาษาแห่งการย่างกราย เมื่อท่วงท่าของสัตว์บอกเล่าเรื่องราวได้มากกว่าคำว่า “เดิน” ในโลกของการเขียน การใช้คำว่า “เดิน” (Walk) หรือ “วิ่ง” (Run) กับสัตว์ทุกชนิดอาจเป็นเพียงการบอกทิศทาง และอาจดูจืดชืดเกินไป เพราะสัตว์แต่ละประเภทมีโครงสร้างร่างกายและท่วงท่าที่เป็นเอกลักษณ์ การเปลี่ยนจากคำกริยาทั่วไปมาเป็น “คำกริยาเฉพาะเจาะจง” 1. น้ำหนักและพลังอำนาจ: จังหวะของยักษ์ใหญ่ เมื่อเราบรรยายถึงสัตว์ที่มีขนาดมหึมา จังหวะเท้าคือสิ่งที่บ่งบอกถึงพละกำลัง: 2.Continue Reading

Loading

การเตรียมตัวสอบ IELTS สิ่งที่สำคัญที่สุดอย่างหนึ่งคือการเลี่ยงการใช้คำซ้ำ (Repetition) และแสดงให้เห็นถึงคลังคำศัพท์ที่กว้างขวาง (Lexical Resource) บทความนี้รวบรวม 100 คำ (Synonyms) ที่พบบ่อยที่สุด แบ่งตามหมวดหมู่เพื่อให้คุณนำไปปรับใช้ในห้องสอบได้ทันที 1. คำคุณศัพท์ทั่วไป (Common Adjectives) ใช้บรรยายลักษณะเพื่อเพิ่มสีสันให้งานเขียน คำพื้นฐาน คำไวพจน์Continue Reading

Loading

หากคุณเคยนั่งดูหนังแนวมาเฟียลอนดอน หรือนั่งคุยกับเพื่อนชาวอังกฤษแล้วรู้สึกเหมือนเขากำลังพูด “รหัสลับ” บางอย่างอยู่ คุณไม่ได้คิดไปเองค่ะ ภาษาอังกฤษแบบ British English มีเสน่ห์ (และความกวน) อยู่ที่คำสแลงที่ใช้กันในชีวิตประจำวัน และนี่คือ 10 คำสแลงสุดคลาสสิก  1. Faff Around (เถลไถล/ทำตัวไร้สาระ) คำนี้ใช้เมื่อคุณใช้เวลาไปกับเรื่องหยุมหยิม หรือทำอะไรยืดเยื้อไม่มีจุดหมาย ตัวอย่าง “StopContinue Reading

Loading

สำนวนภาษาอังกฤษที่ว่า “Don’t take the mickey” อาจจะฟังดูน่ารักเหมือนชื่อหนูในวอลต์ดิสนีย์ แต่ความหมายจริงๆ ของมันมีไว้สำหรับดึงสติคนที่กำลัง “ล้ำเส้น” วันนี้เราจะมาเจาะลึกกันว่าวลีสุดคลาสสิกสไตล์บริติชนี้มีที่มาอย่างไร และควรใช้ตอนไหนให้ดูเป็นมือโปร ความหมาย: อย่ามาล้อเล่นนะ! คำว่า “Taking the mickey” (หรือแบบเต็มๆ คือ Taking the mickey out of someone)Continue Reading

Loading

ในภาษาอังกฤษ สำนวน “Don’t get lippy” อาจฟังดูสั้นๆ แต่แฝงไปด้วยพลังของการเตือนสติ บทความนี้จะพาคุณไปเจาะลึกถึงที่มา ความหมาย และบริบทการใช้งานของวลีนี้ เพื่อให้คุณเข้าใจและนำไปใช้ (หรือรับมือ) ได้อย่างถูกต้องค่ะ 1. ความหมายที่แท้จริง คำว่า “Lippy” มีรากศัพท์มาจากคำว่า “Lip” (ริมฝีปาก) ในบริบทของสแลง ความหมายไม่ได้แปลว่ามีริมฝีปากสวย แต่หมายถึงการ “ใช้ปากในทางที่ยโส” หรือการพูดจาย้อน ย้อนรอย และขาดความเคารพ 2.Continue Reading

Loading