Sale กับ Sales ใช้ต่างกันอย่างไร? ใกล้จะสิ้นปีแล้ว อย่างที่เราทราบกันว่าเป็นช่วงเทศกาลที่ร้านต่างๆ กระหน่ำลดราคาสุดๆ ทั้งในห้างและร้านออนไลน์ เผลอตัวเผลอใจเมื่อไหร่หมดตัวแน่นอน เวลาที่เราเดินผ่านหน้าร้าน เราจะเห็นสัญลักษณ์ที่บ่งบอกว่ามีการลดราคา ซึ่งมักจะเขียนว่า Sale แต่ว่าบางทีก็เหมือนการใช้คำว่า Sales (มี s ต่อท้าย) เอ แล้วมันต่างกันไหมContinue Reading

Loading

คือโครงการเราเที่ยวด้วยกันมันก็มีดีลดีๆ มากมายแหละ แต่เขารับประกันว่ามันคือดีลที่ดีที่สุดแล้วหรือเปล่า พวกเราประหยัดเงินไป 40 เปอร์เซนต์จริงหรือเปล่า คำตอบก็คือไม่ เปล่าเลย แค่การที่รัฐบาลบอกว่า พวกเขาจะจ่าย 40 เปอร์เซนต์ของค่าที่พัก ไม่ได้แปลว่าเราจะได้ส่วนลดถึง 40 เปอร์เซนต์ผ่านเราเที่ยวด้วยกันนะ เราแนะนำทุกคนให้ติดต่อผ่านที่พักโดยตรงเลย และขอเรทที่ดีที่สุดจากเขา บางครั้งทางที่พักก็ยังประกาศโปรที่ดีกว่าเราเที่ยวด้วยกันผ่านทางเว็บไซต์พวกเขาเลยด้วย เช่น เดอะในหานContinue Reading

Loading

Red wine

เก็บตกความรู้จากที่ผมได้ไปร่วมงาน Wine-101 เมื่อเดือน มี.ค. ที่ผ่านมา (ดูบันทึกรายละเอียดพร้อมภาพงานได้ที่ SoiMilk) ได้ความรู้ต่างๆ เรื่องไวน์มากมาย ซึ่งในฐานะคนที่มีความสนใจด้านภาษา ก็ได้พบว่าในวงการไวน์นี้จะมีการใช้ศัพท์ต่างๆ ในความหมายเฉพาะ ไม่เหมือนกับความหมายเดิมที่เราเข้าใจครับ เช่น คำว่า dry ความหมายที่เราใช้บ่อยของ dry คือ แห้งContinue Reading

Loading

เว็บไซต์ wordfrequency.info ได้วิเคราะห์ฐานข้อมูลประโยคภาษาอังกฤษแบบอเมริกันจาก Corpus of Contemporary American English (COCA)  และจัดลำดับศัพท์ภาษาอังกฤษ 5,000 คำแรก ที่มีการใช้งานเยอะที่สุด สำหรับคนเรียนภาษาอังกฤษตรงนี้เป็นประโยชน์คือ คำศัพท์พวกนี้เป็นคำที่มีการใช้งานบ่อยที่เราควรจะต้องเรียนรู้ก่อน เพราะมีโอกาสใช้มากที่สุด ส่วนศัพท์ยากๆ เฉพาะทางเราค่อยไปเรียนเพิ่มเติมเก็บตกภายหลังได้ โดยสรุปคือ 5,000Continue Reading

Loading

Submitted by zqzonique 猪年快乐!! สวัสดีปีหมูครับทุกคน ตรุษจีนหวนกลับมาอีกปีแล้ว และทุก ๆ วันตรุษจีนก็จะได้เห็นคำอวยพรที่มักจะใช้ 4 ตัวอักษร ตามที่เห็นในนี้ใช่มั้ยครับ และบางที เราก็จะได้เห็นคนจีนคิดคำขึ้นใหม่ ๆ จากการเล่นคำในปีนักษัตรนั้น ๆ ด้วย ลองมาดูตัวอย่างจาก “หงเปา”「红包」หรืออั่งเปาซองนี้กันดูเลยครับผม ที่เห็นชัดContinue Reading

Loading

Submitted by [email protected] (วิดิโอจาก https://youtu.be/wAyXf_mVfwo) ต่อเนื่องจาก บล็อกบทความเกี่ยวกับศัพท์สแลงในคราวที่แล้ว คราวนี้เรามาชมสแลงเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษกันบ้างนะครับ Let’s sing along “Slang” rap โดย PPP PaPaPong(This song contains 39 slang words.) “Attention please…let’Continue Reading

Loading

Submitted by tjsajja สำนวน Bumper to bumper สำนวน bumper to bumper เป็นสำนวนที่มักจะได้ยินกันบ่อยในข่าวจราจร โดยเฉพาะช่วงคับขัน  สำนวนนี้อธิบายถึงสภาพการจราจรที่รถเคลื่อนตัวได้อย่างช้าๆ จนดูเหมือนว่ากันชนท้ายของรถคันหน้าแทบจะติดกับรถคันหลังอยู่แล้ว สรุปง่ายๆ ก็แปลว่า “รถติด” หรือ “รถเคลื่อนตัวได้อย่างช้าๆ” นั่นเองContinue Reading

Loading