” Violence in all of its forms is poisonous and destructive “ “ความรุนแรงในทุกรูปแบบ เป็นพิษและอันตราย” ในโลกโซเชียลตอนนี้คงไม่มีเรื่องอะไรที่ผู้คนให้ความสนใจมากไปกว่า เหตุการณ์ความรุนแรงที่เกิดขึ้นในงานออสการ์ที่ผ่านมา มีเหตุสุดช็อกเมื่อ Will Smith เดินไปตบหน้าผู้ประกาศรางวัลContinue Reading

Loading

Sticky
Longdo Dict Premium

English version follows. เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป จากใจทีมงาน Longdo: นับจากนี้ท่านอาจจะเห็นโฆษณาเพิ่มขึ้น บริการต่างๆ ของ Longdo เริ่มให้บริการมาเป็นเวลากว่า 20 ปี โดยตั้งเป้าเป็นบริการด้านความรู้ที่ฟรี เพื่อคนไทยทุกคน ซึ่งในการดำเนินงานก็มีค่าใช้จ่ายที่เพิ่มขึ้นเรื่อยๆContinue Reading

Loading

หลายครั้งที่เราได้ยินเรื่องราวที่เกินจริง หรือยากที่จะเชื่อได้ บางครั้งเรื่องราวอาจจะฟังดูไม่สมเหตุสมผลเอาซะเลย ในภาษาอังกฤษจะใช้คำว่าอะไรได้บ้างลองมาหาคำตอบจากบทความนี้กันเลยค่ะ ระดับความยาก: 1 Have you heard the expression “ring true”? As in: “That doesn’t ring true toContinue Reading

Loading

Sandbagging ไม่ได้แปลว่า ถุงทรายที่เราใช้กั้นน้ำเวลาน้ำท่วมเพียงอย่างเดียว จริงๆ แล้วคำนี้ยังมีความหมายอื่นๆ อีกด้วยและสามารถใช้ได้ในหลายสถานการณ์ จะใช้แบบไหนได้บ้างลองมาดูกันเลย ระดับความยาก: 2 “Sandbagging” is something we know very well in Thailand. Every yearContinue Reading

Loading

ตอนนี้คงไม่มีข่าวไหนสำคัญและมีผลกระทบใกล้ตัวเรามากที่สุดเท่ากับสถานการณ์ ไวรัสโคโรน่า 2019 หรือ COVID-19 ไวรัสที่กำลังส่งผลกระทบกับสุขภาพและกำลังแพร่ระบาดไปทั่วโลกอยู่ตอนนี้ ทำให้เจ้าโควิดกลับมาเป็นประเด็นฮอตอีกครั้ง วันนี้เราเลยเอาคำศัพท์ที่เจอบ่อยๆ ในข่าวโควิดในต่างประเทศมาฝากกันค่ะ Super Spreader คนที่แพร่โรคไปยังบุคคลอื่นๆ จำนวนมาก โดย Super spreader หนึ่งคนจะแพร่เชื้อมากกว่าค่าเฉลี่ยหลายๆ เท่า หรือประมาณแพร่เชื้อได้ถึง 20 คนหรือมากกว่านั้น ตัวอย่าง A person who attendsContinue Reading

Loading

เมื่อไม่กี่ปีก่อนหน้านี้ มีเทรนด์ฟังเพลงประมาณ Vaporwave, Chillwave, Synth และ Lo-fi บน YouTube เกิดขึ้น เพราะด้วยจังหวะที่ถูกทำให้ช้าลง บวกกับการ distort และ reverb หนักๆ เสริมกับอาร์ตเวิร์คสีสันแปลกตา มันก็เลยเป็นที่ชื่นชอบในกลุ่มคนหมู่มาก ซึ่งแนวเพลงพวกนั้นก็เหมือนเป็นญาติกันกับ CityContinue Reading

Loading

เดือนมีนาคมเป็นเดือนแห่งอะไรหลายๆ อย่าง ไม่ว่าจะ International Women’s Day หรือ St. Patrick’s Day รวมไปถึงเป็นการเริ่มต้นของฤดูใบไม้ผลิ แต่นอกเหนือจากนั้นแล้วเดือนนี้ยังเป็นต้นกำเนิดของวลีต่างๆ ที่เราจะมาแนะนำกัน March madness วลีนี้เป็นการกล่าวถึงการแข่งขันบาสเกตบอลตั้งแต่สมัย ค.ศ. 1908 แต่ก่อนหน้านั้นเดือน MarchContinue Reading

Loading

เราถูกพร่ำสอนมาตั้งแต่เด็กๆ ว่าคำหยาบเป็นสิ่งที่ไม่ดี อย่าเอาไปใช้พูดกับใคร ซึ่งก็ถูกแหละ แต่เอาจริงๆ นอกจากการใช้คำหยาบจะเป็นการกระชับความสัมพันธ์หรือสร้างความเป็นกันเองระหว่างผู้พูดและผู้ฟังแล้ว มันยังเป็นสิ่งที่สร้างสีสันให้กับการพูดหรืองานเขียนของพวกเราอีกต่างหาก เห็นด้วยกับกูปะ? (เห็นไหม แค่นี้เราก็รู้สึกสนิทกันมากขึ้นละ) แน่นอนว่าการใช้คำหยาบไม่ใช่สื่งที่เราเห็นได้ในสื่อ mainstream ไทยทั่วไป เพราะว่าอะไรก็ตามที่ส่อว่าเป็นการกระทำที่ผิดศีลธรรมก็จะถูกเซ็นเซอร์หมด (แต่กลับยอมให้มีการฉายฉากข่มขืนในละคร งงอะดิ) วันนี้เราเลยอยากหยิบตัวอย่างการใช้คำหยาบแบบสร้างสรรค์ในสื่อและโฆษณาของต่างประเทศมาให้ดูกัน บทความของ Morning BrewContinue Reading

Loading

หญิงคนหนึ่งไปเข้าร่วมการประชุมการศึกษา เธอได้เลือกที่นั่ง และพอผ่านไปสักพักชายที่นั่งข้างกับเธอก็ได้พูดขึ้นมาว่า ชาย: “นี่คุณรู้ไหมว่ามันพึ่งมีบทความใหม่เกี่ยวกับเรื่องนี้ออกมานะ” ขณะที่ชายกำลังอธิบาย หญิงคนนั้นพยายามจะพูดแทรกขึ้นมา ชาย: “อย่าพึ่งขัดจังหวะสิ เรื่องนี้มันซับซ้อนนะเดี๋ยวคุณก็ไม่เข้าใจหรอก” พร้อมอธิบายต่อ  หญิงคนนั้นได้แต่คิดในใจว่า ที่พยายามจะพูดแทรกเพราะอยากจะบอกว่าคนที่เขียนบทความนั้นคือเธอเอง เคยโดนอธิบายในสิ่งที่เราเองก็รู้อยู่แล้ว (หรือบางทีรู้มากกว่าผู้อธิบายอีก) เหมือนเหตุการณ์ข้างต้นไหม? ไม่ว่ามันจะมาจากครู เพื่อนบ้าน คู่เดทห่วยๆ หรือคนที่ทำงานContinue Reading

Loading

Nutcracker นอกจากจะแปลอย่างตรงๆ ตัวว่าที่แกะเปลือกถั่วแล้ว ยังแปลว่าอะไรได้อีกและแต่ละความหมายนั้นจะมีไรบ้าง ไปดูกัน  ก่อนอื่นเลยขอย้อนเวลาไปเมื่อปีค.ศ. 1892 จุดเริ่มต้นของการแสดงบัลเลต์คลาสสิคแบบสององก์ที่แต่งขึ้นโดยนักแต่งเพลงชาวรัสเซีย Pyotr Tchaikovsky อย่างเรื่อง The Nutcracker ซึ่งเป็นที่นิยมดูกันอย่างมากที่อเมริกาในช่วงเทศกาลคริสต์มาส ในเรื่องมีการพูดถึงช่างทำของเล่นที่ทำตุ๊กตาไม้เป็นของขวัญให้เด็กๆ ซึ่งก็พาเรามาถึงความหมายที่สองของคำนี้ ตุ๊กตา nutcracker หรือ ChristmasContinue Reading

Loading