Submitted by emmie ivory You’re welcome หรือ your welcome หลายคนมักใช้คำนี้ผิดๆ เวลาที่มีคนกล่าวคำขอบคุณแล้วคุณต้องการจะตอบรับคำขอบคุณ หลายคนมักจะใช้คำว่า “Your welcome” จริงๆแล้วคำนี้มีที่มาจากคำว่า you are welcome เพราะฉะนั้น รูปแบบที่ถูกต้องจะเป็น “You’reContinue Reading

Loading

เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶Continue Reading

Loading

การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็นContinue Reading

Loading

เวลาเรารู้สึกไม่สบาย การบอกแค่ว่า “I am sick” อาจจะดูสั้นและกว้างเกินไปหน่อย ในภาษาอังกฤษมีสำนวนและคำศัพท์ที่ช่วยขยายความได้ว่าเราป่วยระดับไหน และต้องการสื่อสารกับใคร 1. แบบเป็นทางการ (Professional & Polite) เหมาะสำหรับใช้ลาป่วยกับหัวหน้า ส่งอีเมลหาลูกค้า หรือบอกอาจารย์ เน้นความสุภาพและไม่ลงรายละเอียดของอาการจนเกินงาม 2. แบบเห็นภาพชัดเจน (Descriptive & Clear)Continue Reading

Loading

เนื่องในโอกาสเทศกาลตรุษจีนที่กำลังจะมาถึง มาลองดูคำศัพท์และประโยคภาษาอังกฤษที่น่าสนใจเกี่ยวกับ “Chinese New Year” กันค่ะ เอาไว้ใช้คุยกับเพื่อนชาวต่างชาติได้แบบเป๊ะๆ เลย! เทศกาลตรุษจีน หรือที่ชาวต่างชาติมักเรียกว่า “Lunar New Year” (ปีใหม่ทางจันทรคติ) เป็นเทศกาลที่เต็มไปด้วยสีสัน วัฒนธรรม และคำศัพท์เฉพาะตัวที่น่าสนใจค่ะ 1. คำเรียกเทศกาล (The Names) 2. สิ่งของและสัญลักษณ์ (SymbolsContinue Reading

Loading

วลีเด็ดติดปากอย่าง “ก็มาดิ” ที่ใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษาไทยเพื่อแสดงความท้าทาย ไม่เกรงกลัว หรือพร้อมเผชิญหน้า สามารถแปลเป็นภาษาอังกฤษได้หลายสำนวน แต่สำนวนที่ตรงกับความหมายและเป็นที่นิยมใช้กันมากที่สุดคือ “Bring it on!“ “Bring it on!” เป็นสำนวนที่สื่อถึงความมั่นใจและความพร้อมที่จะรับมือกับความท้าทายหรือการแข่งขันที่กำลังจะมาถึงได้อย่างเต็มที่ มักใช้ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ เช่น การแข่งขันกีฬา การโต้เถียง หรือเมื่อมีคนต้องการจะทดสอบความสามารถของเรา นอกจาก “BringContinue Reading

Loading

เคยไหมคะ? เวลาอยากจะอธิบายลักษณะนิสัยของใครสักคนเป็นภาษาอังกฤษแล้วนึกคำศัพท์ไม่ออก? “คนขี้งก” “คนขี้อาย” หรือ “คนตลก” คำเหล่านี้มี Adjective อะไรมาอธิบายได้บ้างนะ วันนี้เราได้รวบรวมคำคุณศัพท์ (Adjective) ที่ใช้อธิบายลักษณะนิสัยและบุคลิกภาพมาให้แบบจัดเต็ม พร้อมคำแปลและตัวอย่างประโยค รับรองว่าเอาไปใช้ได้บ่อยแน่นอน! Adjective ความหมาย ตัวอย่างประโยค Adventurous ชอบการผจญภัย SheContinue Reading

Loading

ถ้าใครเล่น TikTok คงจะได้ยินเพลงนี้บ่อย ๆ เพราะได้รับอิทธิพลจากเหล่า influencer ต่างประเทศที่เป็นเทรนด์ตามกระแสของ Sofia Richie ที่เต้นตามเพลงนี้ ทำให้เพลงนี้เป็นเทรนด์ฮอตฮิตขึ้นมา เรามาดูคำแปลของเพลงนี้กันค่ะ You know I’m impatient คุณก็รู้ว่าฉันเป็นคนใจร้อนSo why would youContinue Reading

Loading

คำว่า “Taking Off” เป็นกริยาวลีที่ได้ยินบ่อยๆ ซึ่งอาจจะดูเป็นคำง่ายๆ แต่จริงๆ แล้วคำนี้มีแปลได้หลายความหมายเลยทีเดียว ทำให้คำนี้เป็นอีกหนึ่งคำที่น่าสนใจ บทความนี้จะพาคุณไปรู้จัก Taking off ในบริบทต่าง ๆ พร้อมอธิบายความหมายและวิธีการใช้อย่างถูกต้องในบทสนทนา ไม่ว่าคุณจะพูดถึงการเดินทาง หรือใช้คำสแลงในชีวิตประจำวัน คำนี้มีประโยชน์มากกว่าที่คิด! มาลองดูกันเลย Meaning (English)Continue Reading

Loading