Idiom น่ารู้ ศัพท์เกี่ยวกับอาหาร
Submitted by NewCambridgeInstitute Idiom: Cheap as chips ราคาถูกมาก Meaning: very inexpensive Example: The clothes here are cheap as chips! Idiom:Continue Reading
Submitted by NewCambridgeInstitute Idiom: Cheap as chips ราคาถูกมาก Meaning: very inexpensive Example: The clothes here are cheap as chips! Idiom:Continue Reading
Submitted by NewCambridgeInstitute idiom น่ารู้the cream of the cropแปลว่า หัวกะทิ, สิ่งที่ดีที่สุด หรือ คนที่เก่งที่สุดMeaning: the best of a class of things orContinue Reading
Submitted by NewCambridgeInstitute ใครที่ชอบดูหนัง ฟังเพลงคงเคยได้ยินศัพท์ที่ต่างกันแต่มีความหมายเดียวกันบ่อยๆ สาเหตุหนึ่งเนื่องมาจากคำศัพท์ภาษาอังกฤษจะถูกใช้แตกต่างกันในแต่ละท้องถิ่นหรือประเทศ วันนี้เรามีตัวอย่าง British and American English ที่พบเห็นกันบ่อยๆมาแนะนำครับ British and American English: Part 1 ที่อยู่อาศัยแบบห้องชุดAmerican: apartmentBritish:Continue Reading
Submitted by NewCambridgeInstitute Meaning: Drinking alcohol to help fight a hangoverExample: After a night of partying, a little hair ofContinue Reading
Submitted by EnglishParks คราวนี้เราจะมาพูดถึงการใช้ another และ other ซึ่งบางครั้งจะสับสนไม่รู้จะใช้อันไหนดี ถึงอย่างไรก็ตามแต่ละตัวจะมีหลักการใช้ที่แตกต่างกัน ดังนี้ Another + N.singular แปลว่า อีกอันหนึ่งที่ไม่ชี้เฉพาะเจาะจง Other + N.plural หรือ others Continue Reading
Submitted by EnglishParks ประโยค Passive Voice จะพูดถึงประธานเป็นผู้ถูกกระทำ หรือได้รับการกระทำนั่นเอง มาดูหลักโครงสร้างการเขียนประโยค Passive Voice กันคะ หลักการเขียนประโยค passive voice 1) ประโยคบอกเล่า ให้ใช้ V.be +Continue Reading
Submitted by EnglishParks นักเรียนหลายคนชอบคิดว่า คำที่นำหน้าคำนาม ต้องเป็น adjective เท่านั้น แต่ต้องดูความหมายด้วย เพราะบางที เราต้องเอา คำนาม มาขยายคำนาม ไม่จำเป็นต้องเป็น Adjectiveเสมอไป ยกตัวอย่างเช่น Born certificate = แปลว่าContinue Reading
Submitted by EnglishParks คำที่นักเรียนมักใช้ผิดกัน คือกลุ่มคำที่มีคำว่า in และ vent, vest, vol, ment, tor อะไรประมาณนี้ ให้ระวังเรื่องลักษณะคำที่คล้ายกันทำให้หลายคนกลายเป็นสับสนเรื่องความหมายไปด้วย อย่าง break กับ brake เป็นต้น มาดูกันคะContinue Reading
Submitted by Boston Bright Language School วันนี้นำข่าวน่าสนใจจากหนังสือพิมพ์ The Nation เกี่ยวกับการฝึกอบรมตำรวจผู้นำขบวนคณะรัฐมนตรีและคณะวีไอพีต่างๆ มาแปลให้อ่านค่ะ Training for police assigned to lead official motorcades ofContinue Reading
Submitted by EnglishParks อาจจะมีหลายคนที่เข้าใจผิดเรื่องการใช้ “One of the….” ซึ่งแปลว่า หนึ่งในหลายๆอย่าง โดยตามแกรมม่าแล้ว One of the + plural noun (+นามที่เป็นพหูพจน์คะ) ก็เลยทำให้หลายคนเข้าใจว่า กิริยาที่ตามมานั้นต้องเป็นพหูพจน์ด้วย แต่ที่ถูกคือContinue Reading
© 2003-Present Metamedia Technology Disclaimer