“สายชำระ” ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไร?

สายชำระ หรือ ที่ฉีดก้น เราไม่ใช้คำว่า “Payment Line”

ย้อนไปสมัยก่อนประเทศส่วนใหญ่ในโลกตะวันตกคุ้นเคยกับการใช้ ‘กระดาษทิชชู่’ (Toilet paper)ในการเช็ดก้นมากกว่าการใช้น้ำ ด้วยสภาพอากาศที่แห้ง และหนาวเย็นตลอดเวลา ทำให้การใช้น้ำล้างก้นไม่เป็นนิยม

ในแถบยุโรป ประเทศฝรั่งเศสและอิตาลีเองก็มีวัฒนธรรมการชำระล้างหลังปลดทุกข์ในแบบของตัวเอง ด้วยสุขภัณฑ์ที่เรียกว่า “Bidet” (บิ-เดต์) ซึ่งทำหน้าที่เดียวกับสายชำระบ้านเรา

อุปกรณ์ที่มีชื่อว่า “Bidet”  ได้ถือกำเนิดขึ้นในประเทศฝรั่งเศส ซึ่งเป็นอุปกรณ์สำหรับทำความสะอาดที่มีรูปร่างคล้ายกับโถสุขภัณฑ์ แต่มีก๊อกน้ำสำหรับทำความสะอาดโดยเฉพาะ Bidet จะถูกติดตั้งไว้ข้างโถสุขภัณฑ์ โดยผู้ใช้งานต้องย้ายที่นั่งจากโถสุขภัณฑ์มาล้างทำความสะอาดที่ Bidet  

ภาพจาก wiki

เราเลยยืมคำศัพท์ Bidet (บิเดต์) มาจากภาษาฝรั่งเศสเพื่อเรียก สายชำระ หรือ ที่ฉีดก้น นั่นเอง ถึงแม้ว่าจะสะกด B-I-D-E-T แต่เราจะไม่ออกเสียงตัว T นะคะ

นอกจากนั้นยังมีคำศัพท์อื่นๆ อีก เช่น 

Bum gun (ปืนฉีดก้น) 

Hand-held bidet (สายชำระแบบมือจับ)

Water hose

พอมาถึงสมัยปัจจุบัน เราจะคุ้นเคยกับ Electric Bidet ที่ติดมาพร้อมกับสุขภัณฑ์ชักโครก โดยมีระบบล้างทำความสะอาดแบบอัตโนมัติ สะดวกสุดๆ ไปเลย

Loading

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.