ทรงอย่างแบด (แซดอย่างบ่อย) รวมคำศัพท์ใช้เรียก Bad Boy

ภาพจาก Genie Records

ยังคงฮิตไม่หยุด! สำหรับเพลง “ทรงอย่างแบด”ของวง Paper Planes 

ทำให้หลายคนสงสัยว่าทำไมวัยรุ่นฟันน้ำนมถึงอินกับเพลงนี้ หลักๆ เลยด้วยเพลงนี้ใช้เมโลดี้ที่ฟังง่าย มีคำคล้องจอง มีท่อนซ้ำ เด็กๆ สามารถเรียนรู้จนจำจนสามารถร้องตามได้ง่าย

เราลองมาดูคลังคำศัพท์ในเพลง ‘ทรงอย่างแบด’ ในเนื้อเพลงท่อนฮุคมีคำศัพท์ภาษาอังกฤษพื้นฐาน อย่างคำว่า “แบด-Bad” “แซด-Sad” “บอย-Boy” “กู๊ด-Good” ซึ่งล้วนเป็นคำศัพท์พื้นฐานที่เด็กๆ คุ้นเคยและเข้าใจ บวกกับดนตรีสนุก ทำให้ “ทรงอย่างแบด แซดอย่างบ่อย” เกิดเป็นกระแสดังในกลุ่มวัยรุ่นฟันน้ำนม

วันนี้ Longdo dict ขอเสนอคำศัพท์สแลงของ ทรงอย่างแบด หรือในภาษาอังกฤษเรามักจะใช้คำว่า like a bad boy เรายังสามารถใช้คำเหล่านี้ได้

ภาพจากเวบ Kapook

Swag/Swaggy:

หมายถึง เท่, เจ๋ง, เลิศ อะไรแบบนี้ (คล้าย ๆ คำว่า cool/awesome) หรือจะแปลว่า แนว ก็ได้ (เด็กแนวอะไรแบบนี้) นอกจากนั้นยังใช้กับบุคคลที่มีบุคลิกโดดเด่น มีสไตล์เป็นของตัวเอง มีความมั่นใจเต็มเปี่ยม ออกแนวเจ๋ง ซึ่งถ้าเป็นหนุ่ม Swag นี่ก็จะแฝงมาดกวนๆ ร้ายๆ เหมือน Bad boy นั่นเอง

Ex.

David has swag.

That dude’s got swag

He’s so swaggy.

Hunk:

หมายถึง ‘หนุ่มๆ รูปหล่อ กล้ามปู แข็งแรง บึกบึน’ ส่วนความหมายปกติของ hunk คือ ‘ชิ้นใหญ่ ก้อนใหญ่

Ex. Mr Richards sure is a hunk, he is so hot.

ริชาร์ดเป็นหนุ่มเท่ ฮอตม๊ากกกก

สำหรับผู้ปกครอง หรือบางท่านที่ยังไม่เคยได้ฟังเพลงนี้อาจจะกังวลว่าเพลง ‘ทรงอย่างแบด’ เป็นดนตรีแนว Rock Punk ผสม Emo Trap ที่มีดนตรีที่หนักหน่วง อาจจะไม่เหมาะกับเด็กๆ แต่จริงๆ แล้วเพลงนี้ไม่มีคำหยาบอยู่ในเนื้อเพลง จึงเป็นอีกหนึ่งสาเหตุที่เหล่าผู้ปกครองไม่ได้ห้ามให้เด็กๆ ฟังเพลงนี้ ใครยังไม่ได้ฟังลองฟังกันได้เลย

Loading

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.