รวม 12 สแลงภาษาอังกฤษสุดฮิตที่วัยรุ่นฝรั่งใช้บ่อย

Salty – หงุดหงิด, อารมณ์เสีย, รำคาญ

Salty เป็นคำคุณศัพท์ มีความหมายว่า เค็ม ซึ่งคำนี้ในภาษาไทยเราอาจจะใช้สื่อถึง ความงก (Stingy) แต่ในภาษาอังกฤษเมื่อเป็นคำสแลง salty จะมีความหมายว่า โกรธ โมโห หงุดหงิด

ตัวอย่าง

Sandy was so salty after finding out her chocolate donuts were eaten up. แซนดี้หงุดหงิดมากหลังจากที่รู้ว่ามีคนกินโดนัทของเธอ

Hundo Pแน่นอน, ชัวร์ๆ

คำนี้มาจาก Hundred Percent (100%) หมายถึง “แน่นอน” “ชัวร์ๆ สามารถนำมาใช้แทน of course หรือ definitely ได้เลย

ตัวอย่าง

I’m Hundo P sure that we will win the game tonight. ฉันมั่นใจ 100% เลยว่าพวกเราจะชนะเกมนี้

Ghost โดนเท, หยุดการติดต่อ, หายจากการติดต่

คำว่า Ghost แปลว่า ผี แต่ในสแลงภาษาอังกฤษเมื่อแปลแบบวัยรุ่นก็คือการ “เท” ขาดการติดต่อแบบไม่บอกก่อนล่วงหน้า อยู่ๆ ก็หายไปนั่นเอง

ตัวอย่าง

Jack is ghosting once he found out that his girlfriend was dating other guy. แจ็คขาดการติดต่อไปหลังจากที่เขารู้ว่าแฟนของเขากำลังเดทกับผู้ชายคนอื่น

Tea – ซุบซิบให้ฟัง, เม้าท์มอย หรือพูดถึงเรื่องที่กำลังเป็นประเด็น

Tea แปลตรงตัวว่า ชา แต่เมื่อเป็นสแลงจะถูกใช้แง่ของข่าวลือ ข่าวซุบซิบ นินทา ต่าง ๆ หรือ ข่าววงใน ซึ่งสามารถใช้ได้ทั่วไป ไม่ได้จำเป็นว่าต้องเป็นแง่ลบ

เช่น 

What’s the tea? มีข่าวลืออะไรบ้าง?

Spill the tea หรือ Sip my tea. สนใจเรื่องของตัวเอง ไม่สนใจเรื่องชาวบ้าน

I don’t want to spill the tea, but have you heard that Ben and your sister are dating? ฉันเนี่ยไม่อยากจะเม้าท์เลย แต่เธอรู้เรื่องที่เบนกำลังคบกับน้องสาวของคุณอยู่หรือป่าว?

Flex – ขี้อวด, เบ่ง

Flex โดยทั่วไปจะแปลว่า เบ่งกล้าม พอมาเป็นสแลงจะเป็นการอธิบายถึงกิริยาของการอวด มักจะใช้ในแง่ที่นำเสนอแบบมากเกินไป ไม่ว่าจะเป็นการอวดรวย อวดเก่ง อวดรู้ ส่วนใหญ่มักจะถูกนำไปใช้กับไลฟ์สไตล์ที่หรูหราฟุ่มเฟือย ค่อนข้างเป็นคำสแลงที่ใช้ในแง่ลบ

ตัวอย่าง

He likes to flex his new car on social media to show everyone how successful he is. เขาชอบที่จะอวดรถใหม่ในโซเชียลมีเดีย เพื่อโชว์ทุกคนว่าเขาประสบความสำเร็จ

No cap – จริงๆ

No Cap ไม่ได้แปลว่า ไม่มีหมวก คำว่า Cap แปลว่า โกหก / ขี้โม้ / มั่ว ดังนั้น No cap จึงแปลว่า “ไม่โม้” “พูดจริงๆ” “ไม่ได้โกหก” หรือใช้ปิดคำพูดที่เป็นประเด็นที่ซีเรียส เพื่อเป็นการบอกว่า ฉันพูดจริงๆ

สรุปง่ายๆ  “no cap” ก็คือ “no lie” หรือ “for real นั่นเองค่ะ

ตัวอย่าง

This is the best restaurant in Bangkok, no cap. ร้านอาหารนี้อร่อยที่สุดแล้วในกรุงเทพ ไม่ได้โม้ (จริงๆ ) นะ

Snatchedเป๊ะ หรือ เริ่ด 

Snatched คำนี้มักจะใช้ในวงการแฟชั่น สื่อถึงภาพลักษณ์ที่ดูดี อินเทรนด์มาก ๆ ซึ่งใช้อธิบายถึงอะไรที่ดูดี หรือสวยงามจริงๆ จะเอาไว้ชมเสื้อผ้า หน้าผม ก็ได้เช่นกัน คำสแลงอื่นๆ ที่มีความหมายเหมือนกันคือ Gucci และ Savage

ตัวอย่าง

Oh, your outfit today is snatched! ชุดของเธอวันนี้เป๊ะเว่อร์

Lit – เจ๋ง หรือ เริ่ด

คำว่า Lit จะใช้เหมือนคำว่า Cool และ Awesome ซึ่งแปลว่า เจ๋ง สุดยอด สนุก น่าตื่นเต้น แต่ในบางสถานการณ์ก็อาจใช้ในความหมายว่า “เมาแอ๋”

ตัวอย่าง

Slang (Exciting): The concert was absolutely lit, with fireworks and great music. งานคอนเสิร์ตเมื่อคืนนี้ เจ๋งสุดยอด มีทั้งดอกไม้ไฟและดนตรีที่ยอดเยี่ยม

Slang (Intoxicated): They got lit at the bar after the football game. พวกเขาเมาหนักที่บาร์หลังจากเกมฟุตบอล

Thirsty เรียกร้องความสนใจ 

Thirsty จะแปลว่า หิวน้ำ หรือ กระหายมากๆ แต่ในสแลงจะหมายถึง “เรียกร้องความสนใจ”หรือ ที่เราเรียกกันว่า หิวแสง นั่นเอง ข้อควรระวังอีกอย่างคือ บางครั้ง Thirsty ก็ถูกใช้ในแง่ที่ว่า “อยากมีเพศสัมพันธ์” ได้ด้วยเหมือนกัน

ตัวอย่าง

He’s way too thirsty, keep posting his abs video on TikTok. เค้าหิวแสงมาก โพสต์แต่ VDO โชว์กล้ามท้องตัวเองลง TikTok อยู่ได้

He keeps liking all her posts and leaving flirty comments; it’s pretty clear he’s thirsty. เค้ากดไลค์ทุกรูปของเธอเลย แล้วยังชอบคอมเม้นหยอด มันชัดเจนว่าเค้าหิว…

Goatดีที่สุด

“Goat” ในที่นี้ไม่ใช่แพะ แต่มาจากพยัญชนะตัวแรกของวลี Greatest Of All Time มักใช้พูดในแนวชื่นชมบุคคลในวงการต่างๆ อย่างนักกีฬา นักดนตรี คนดัง ว่ายอดเยี่ยมสุดๆ คล้ายๆ แบบที่ไทยเราเรียกว่า ตัวพ่อ ตัวแม่นั่นเอง 

ตัวอย่าง

Many fans consider Michael Jordan to be the GOAT of basketball due to his incredible performance in every game. แฟนๆ หลายคนยกให้ไมเคิล จอร์แดนเป็นตัวพ่อของบาสเกตบอล เนื่องจากฝีมือการเล่นสุดน่าทึ่งของเขาในทุกๆ เกม

Rizz – มีเสน่ห์

พจนานุกรมภาษาอังกฤษ Oxford ได้อธิบายว่า Rizz มาจากการตัดคำของคำว่า Charisma

Rizz แปลว่า มีเสน่ห์ สไตล์ และความน่าหลงใหล หรือความสามารถในการดึงดูดคู่ครองในเชิงโรแมนติก หรือทางเพศ คำนี้เป็นที่นิยมและถูกใช้ในกลุ่มคน Gen Z และเป็นที่พูดถึงอย่างมากใน TikTok 

ตัวอย่าง

Jessy is rizz so that’s the reason Penny is in love with him. เจสซี่มีเสน่ห์สุดๆ นั่นก็เป็นเหตุผลว่าทำไมเพนนีถึงหลงรักเค้า

AF – โคตรๆ 

ย่อมาจาก As F*ck  แปลว่า สุดๆ โคตรๆ อยากเน้นอะไรก็ใส่ต่อท้ายไปได้เลย

ตัวอย่าง

It’s hot AF! มันร้อนโคตรๆ เลย

Loading

Leave a Reply