คำว่า “ใช่” ไม่ได้มีแค่ YES | “Say ‘Yes’ Like a Pro: 18 Slang to Agree in Style!”

ในภาษาอังกฤษมีวิธีตอบตกลงหรือพูดว่า “ใช่” ได้หลากหลายแบบ ซึ่งแต่ละแบบก็ให้ความรู้สึกที่แตกต่างกันออกไป ไม่ว่าคุณจะอยากตอบรับอย่างเต็มใจ พูดแบบสบายๆ หรือเพิ่มความเก๋ให้กับคำตอบ การใช้สแลงก็ช่วยให้บทสนทนามีสีสันและดูสนุกขึ้นได้

บทความนี้จะแนะนำ 18 วิธีพูด “ใช่” ด้วยสแลงภาษาอังกฤษยอดนิยม ตั้งแต่คำง่ายๆ อย่าง “Yep” ไปจนถึงคำตอบแบบมั่นใจสุดๆ อย่าง “Hell yeah” ที่จะช่วยให้การตอบรับของคุณมีสไตล์ในทุกสถานการณ์!

ถ้าพร้อมแล้วก็มาดูกันเลย

Here’s a list of fun, casual ways to say “yes” in English slang:

Slangคำอธิบายสถานการณ์
(English/Thai)
ตัวอย่างการตอบ
(English/Thai)
Yep/Yupใช้ตอบแบบสบายๆ
เหมาะใช้กับคนที่สนิท
Someone asks if you’re coming to a party.
มีคนถามว่าจะไปงานปาร์ตี้ไหม
“Yep! I’ll be there!”
“ใช่ ฉันไปแน่ เดี๋ยวเจอกัน!”
Yeahใช้ในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการYour friend asks if you want to grab lunch.
เพื่อนถามว่าอยากไปทานข้าวไหม
“Yeah, let’s go!”
“เย่ ไปกันเลย!”
Uh-huh“อื้อ” ใช้ตอบตกลงแบบรวดเร็ว อาจจะไม่สุภาพถ้าใช้กับผู้ใหญ่During a conversation where someone is explaining something you agree with.
ตอนที่เพื่อนอธิบายอะไรบางอย่าง
“Uh-huh, that makes sense.”
“อื้อ ใช่เลย”
You bet“แน่นอน” ใช้ตอบแบบมั่นใจหรือเพื่อให้ความมั่นใจSomeone thanks you for helping out.
มีคนขอบคุณที่คุณช่วยเหลือ
“You bet! Happy to help.”
“แน่นอน! ยินดีช่วยเสมอ”
For sure“แน่นอน” ใช้แสดงความมั่นใจA colleague asks if you’ll be at the meeting.
เพื่อนร่วมงานถามว่าจะเข้าประชุมไหม
“For sure, I’ll see you there.”
“แน่นอน เจอกัน”
Absolutely“แน่นอน!” ใช้ตอบใช่ หรือ ตกลงแบบมั่นใจYou’re enthusiastically agreeing with an idea.
คุณกำลังเห็นด้วยอย่างเต็มใจ
“Absolutely! Let’s do it.”
“แน่นอน! ทำเลย!”
Totally“ใช่เลย” ใช้ยืนยันแบบมั่นใจSomeone suggests a plan, and you agree.
มีคนเสนอแผนแล้วคุณเห็นด้วย
“Totally, that sounds awesome!”
“ใช่เลย เจ๋งมาก!”
Sure thing“ได้เลย” ใช้ตอบตกลงSomeone asks for a favor.
มีคนขอให้คุณช่วย
“Sure thing, I got you!”
“ได้เลย จัดให้!”
Fo’ sho“ใช่ แน่นอน” เป็นคำพูดแบบสนุกๆ ของ “for sure”Your friend asks if you’re interested in a new restaurant.
เพื่อนถามว่าอยากไปลองร้านใหม่ไหม
“Fo’ sho! Let’s check it out!”
“ไปอยู่แล้ว!”
Roger that“รับทราบ!” มาจากคำสแลงทางทหาร หมายถึง เข้าใจแล้วYour manager gives you instructions.
ผู้จัดการให้คำแนะนำ
“Roger that, I’ll get on it.”
“รับทราบ เดี๋ยวทำให้ครับ/ค่ะ”
Aye-aye“รับทราบ ท่านกัปตัน!” ใช้ตอบตกลงPlayfully agreeing to a task with friends.
ตอบตกลงกับเพื่อนแบบขำๆ
“Aye-aye, captain!”
“รับทราบ ท่านกัปตัน!”
Right on“โอเคเลย” ใช้ตอบรับด้วยความเห็นด้วยA friend shares a plan that you fully agree with.
เพื่อนเสนอแผนที่คุณเห็นด้วย
“Right on, I’m with you!”
“โอเคเลย ฉันอยู่ข้างนาย!”
Hell yeah“เอาเลย!” ใช้ตอบตกลงแบบสนิทสนมกับเพื่อนYour friend invites you to something exciting.
เพื่อนชวนไปทำอะไรที่น่าตื่นเต้น
“Hell yeah! Let’s go!”
“เอาเลย! ไปกันเถอะ!”
No doubt“แน่นอน” เป็นการยืนยันแบบมั่นใจSomeone asks if you’re sure about a plan.
มีคนถามว่าคุณแน่ใจในแผนนั้นไหม
“No doubt, I’m in.”
“แน่นอน ฉันเอาด้วย”
I’m down“ฉันไปด้วย” หมายถึง ตกลงจะเข้าร่วมFriends invite you to join an activity.
เพื่อนชวนทำกิจกรรมร่วมกัน
“I’m down! Count me in.”
“ฉันไปด้วย เอาฉันไปด้วยเลย”
Copy that“รับทราบ” ใช้บอกว่าเข้าใจแล้วYour boss sends instructions over text.
หัวหน้าส่งคำสั่งมาให้
“Copy that, will do!”
“รับทราบ จะทำให้ทันที!”
Affirmative“ยืนยัน!” ใช้ตอบตกลงแบบเป็นทางการResponding to an important or semi-formal request.
ตอบรับคำขอที่สำคัญ
“Affirmative, I’ll be there.”
“ยืนยัน เดี๋ยวเจอกัน”
Sounds good“ฟังดูดีเลย” ใช้ตอบตกลงAgreeing to a plan with a colleague or friend.
เห็นด้วยกับแผน
“Sounds good to me!”
“ฟังดูดีเลย!”

ลองเอาไปใช้กันดูนะคะ

Loading

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.