Submitted by pattara
เรียนรู้คำอวยพรภาษาจีนกัน ส่วนใหญ่มักมี 4 ตัวอักษร
新年快樂 (xīn nián kuài lè) สุขสันต์วันปีใหม่
(เพื่อไม่ให้เกิดความสับสนกับปีใหม่สากล บางทีอาจจะใช้คำว่า 春节(chūn jié) แทน 新年(xīn nián) ซึ่ง 春节(chūn jié)นั้น จะหมายถึง “เทศกาลฤดูใบไม้ผลิ”)
恭喜发财 ( gōng xǐ fā cái) ขอแสดงความยินดี ขอให้สมปรารถนา
(เป็นอีกคำอวยพรที่มักจะใช้บ่อยในช่วงตรุษจีน)
身体健康 ( shēn tǐ jiàn kāng) สุขภาพร่างกายแข็งแรง
万事如意 ( wàn shì rú yì) สมปรารถนาในทุก ๆ สิ่ง
(万事 (wàn shì) หากแปลตรงตัว จะหมายถึง “หมื่นเรื่อง” ซึ่งคนจีนมักจะใช้จำนวน 1 หมื่นเป็นค่าที่มากจนไม่มีอะไรมาเทียบได้)
工作顺利 ( gōng zuò shùn lì) การงานราบรื่น
事业有成 (shì yè yǒu chéng) การงานประสบความสำเร็จ
福如东海 (fú rú dōng hǎi) ประสบความสำเร็จยิ่งใหญ่
(เป็นการเปรียบเปรยความยิ่งใหญ่กับทะเลตงไห่ 东海 (dōng hǎi) หรือ ทะเลจีนตะวันออก)
寿比南山 (shòu bǐ nán shān) อายุยืนยิ่งภูเขาหนานซาน
学业有成 ( xué yè yǒu chéng) การเรียนประสบความเร็จ
学习进步 (xué xí jìn bù) การเรียนก้าวหน้า
金榜题名 (jīn bǎng tí míng) ขอให้ผ่านการสอบ, ผ่านเข้ารอบ
(金榜 (jīn bǎng) คือป้ายประกาศผู้ที่ผ่านการสอบจอหงวน หรือการสอบขุนนางในอดีต)
平步青云 ( píng bù qīng yún) ก้าวหน้าอย่างราบรื่น
(青云 (qīng yún) หมายถึง ท้องฟ้าที่สดใส หรืออาจหมายถึงตำแหน่งหน้าที่ที่สูงก็ได้)
吉星高照 ( jí xīng gāo zhào) มีดวงดาวแห่งโชคลาภคุ้มครอง
马到成功 ( mǎ dào chéng gōng) ประสบความสำเร็จในเร็ววัน
家庭幸福 ( jiā tíng xìng fú) ขอให้ครอบครัวมีโชคดี
合家欢乐 ( hé jiā huān lè) ขอให้ครอบครัวมีความสุข
吉祥如意 ( jí xiáng rú yì) มีความสุขสมปรารถนา