Deal with it เป็น phrase ที่ได้ใช้บ่อยมากๆ และถือว่าเป็นอีกสำนวนที่แปลค่อนข้างตรงตัวเลย ซึ่งก็คือ เป็นการบอกให้จัดการกับสถานการณ์บางอย่าง หรือ ยอมรับสิ่งที่เกิดขึ้น โดยปกติจะใช้ในสถานการณ์ที่ท้าทาย หรือ สถานการณ์ที่ไม่คาดคิดว่าจะเกิดขึ้น จริงๆ แล้วมันเป็นการบอกให้เผชิญหน้ากับปัญหานั้นๆ แทนที่จะหลีกเลี่ยง ถึงแม้ว่าเราอาจไม่ชอบก็ตาม ลองมาดูตัวอย่างกันเลย
Examples:
- “I know the workload is heavy, but you’ll just have to deal with it.“
(The person is being asked to accept the high workload without complaining.)- “ฉันรู้ว่างานหนัก แต่คุณต้องจัดการกับมันให้ได้”
(หมายถึง ให้ยอมรับและทำงานที่ได้รับมอบหมายแม้ว่าจะหนักแค่ไหน)
- “ฉันรู้ว่างานหนัก แต่คุณต้องจัดการกับมันให้ได้”
- “We missed the train, so now we have to wait for the next one. We’ll just deal with it.”
(They need to accept the situation and wait for the next train.)- “เราพลาดรถไฟไปแล้ว ตอนนี้ต้องรอขบวนต่อไป เราต้องยอมรับและจัดการกับมัน”
(หมายถึง จำเป็นต้องยอมรับสถานการณ์และรอขบวนรถไฟถัดไป)
- “เราพลาดรถไฟไปแล้ว ตอนนี้ต้องรอขบวนต่อไป เราต้องยอมรับและจัดการกับมัน”
Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.