ช่วงนี้เราจะได้ยินประโยคนี้กันบ่อยมาก “การ์ดอย่าตก” จริงๆ แล้วคำนี้เป็นภาษาของวงการมวย ที่นำมาประยุคกลายเป็นวลีทางด้านสาธารณสุข การ์ดก็คือการตั้งการ์ดของนักมวยเวลาชก ถ้าเอาการ์ดลงเมื่อไหร่ก็อาจจะโดนต่อยหน้าหงายได้ ดังนั้นคำนี้ความหมายของมันก็คือ ไม่ประมาท แม้จะเบาใจได้บ้างกับตัวเลขผู้ป่วยที่ลดลง เราก็ต้องอยู่ด้วยการไม่ประมาท การ์ดอย่าตกก็คือ เราต้องใส่หน้ากากอนามัย ล้างมือบ่อยๆ ไม่ควรไปคลุกคลีใกล้ชิดอะไรให้มากนัก พอทราบความหมายกันไปแล้วมาดู ประโยค “การ์ดอย่าตก” นี้ในภาษาอังกฤษกันค่ะ เราจะใช้
Don’t drop your guard
Don’t lower your guard.
Don’t let down your guard.
ยกตัวอย่างเช่น
They always tell us not to drop our guard.
พวกเขาบอกเราตลอดแหละว่า การ์ดอย่าตก (ไม่ประมาท ต้องระวัง)
I was so pissed off when I heard the news and knew that someone let their guard down.
ฉันโมโหมากตอนได้ยินข่าวว่ามีคนการ์ดตก
ตอนนี้เพื่อนๆ คงไม่งงกับประโยค “การ์ดอย่าตก” แล้วอย่าลืมปฎิบัติตามกันด้วยนะคะ หน้ากากอนามัย เจลล้างมือ ยังต้องใช้อยู่ ให้ใช้ชีวิตประจำวันอย่างระมัดระวัง ไม่ประมาทค่ะ
Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.