ภาษาญี่ปุ่นเพี้ยนแต่ใช้ได้จริง ตอนที่ 10 ”อีตะกละะ กินม้า” อีตา ดากีร์ มา อีตากะกินดะ

Submitted by hikuma

สวัสดีครับ

ลุงฮิกุมะก็แวะเวียนมาอีกครั้งนะครับ สำหรับคอลัมภ์สอนภาษาญี่ปุ่นที่เขียนเอง

ไม่ได้รับจ้างมาให้เขียนนะครับ  แค่อาศัยพื้ันที่ที่นี่ในการระบายอารมณ์เท่านั้น

ดังนั้นคอลัมภ์นี้จึงไม่เหมาะสำหรับคนที่เก่งภาษาญี่ปุ่นหรือนักภาษาศาสตร์นะครับ

แต่เหมาะสำหรับคนที่ไม่รู้ญี่ปุ่น แต่อยากจะเก็บภาษาญี่ปุ่นใส่กระเป๋า เอาไว้ใช้

จีบสาว หรือจีบหนุ่มบ้าง ตามโอกาส

….

สองสามวันก่อนลุงได้มีโอกาสรับใช้นางพยาบาลคนสวยจากเมืองไทย

เธอเป็นคนกินเก่งมาก   แต่แปลกดีกินยังไงก็ไม่อ้วน

เธอบอกว่า เธอมีชื่อเล่นเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วย

เธอชื่อว่า

“อีตะกะ กินดะ”

…………

ลุงได้ฟังแล้ว ก็รู้สึกชอบชื่อของเธอมาก  เลยทำให้นึกถึงคำพูดหนึ่งที่คนญี่ปุ่น

ชอบใช้เวลาก่อนเริ่มกินข้าว

คำพูดนี้ตอนมาญี่ปุ่นใหม่ๆ ลุงก็พูดไม่ได้สักที

แต่ลุงจะจำง่ายๆว่า

ก่อนกินข้าวสำหรับคนญี่ปุ่น จะต้องพนมมือ

แล้วพูดว่า

“อีตะกละ !กินม้า “

หลังจากที่ทุกคนได้ยินคำว่า

“อีตะกละ กินม้า” แล้ว ทุกคนก็จะเริ่มทานกัน

ซึ่งลองใช้ในการกินข้าวร่วมกับคนญี่ปุ่น  ก็ดูว่าจะใช้ได้ไม่มีปัญหา

ดังนั้นเพื่อนๆ น้องๆ หลานๆ หากจะทานข้าวกับคนญี่ปุ่น  อย่าลืมพูดว่า

“อีตะกละ กินม้า” 

…………..

หากพูดให้ถูกต้อง  ในภาษาญี่ปุ่นจะพูดว่า 

itadakimas

いただきます。

…………..

หากอยากพูดตามสไตล์ลุงฮิกุมะ 

ก็พูดว่า 

“อีตะกะ  กินม้า”

หรือเวอร์ชั้นใกล้เคียงอีกนิดก็อาจจะใช้เวอร์ชั้นนี้ 

“อีตาดาร์กี้ มา”

(แต่เวอร์ชั้นนี้หลานรุ่นใหม่อาจจะไม่รู้จัก เพราะยาสีฟันยี่ห้อที่พูดถึง

ได้เปลี่ยนชื่อไปแล้ว)

************************

อย่าลืมนะครับ หากไปทานข้าวกับคนญี่ปุ่น

อย่าลืมยกมือขึ้นแล้วพูดว่า 

“อีตะกะ กินม้า”

หรืออาจจะใช้เวอร์ชั้นอื่นตามแต่ความชอบได้ครับ

ปล.บทร่างฉบับนี้มอบให้กับน้องอีตะกะ กินดะ(น้องเอ๋) พยาบาลแสนสวยจากโรงพยาบาลเอกชนแห่งหนึ่งในเมืองหลวง

Loading