ถ้าทุกคนเคยดู RuPaul’s Drag Race กันหล่ะก็ ต้องเคยได้ยินคำนี้ผ่านๆ หูมาอย่างแน่นอน กับคำว่า throw shade หรือว่าโยนร่มนั่นเอง อะ! ไม่ใช่ อันนั้นก็น่าจะดูตรงตัวเกินไปหน่อย ถ้าไม่ใช่แล้วมันแปลว่าอะไรกันนะ ถ้าอยากรู้ไปดูกันเลยดีกว่าา ก่อนจะไปดูความหมาย เรามาดูที่มาที่ไปของคำนี้กันก่อนเลยละกัน เรื่องมันมีอยู่ว่าเมื่อตอนประมาณยุค 80Continue Reading

Loading

ก็ได้ออกฉายตั้งแต่ต้นปีกันแล้วกับ RuPaul’s Drag Race ซีซันล่าสุด ซึ่งก็ถือว่าเป็นซีซันที่น่าติดตามมากๆ (ทั้งจุดหักมุมอะไรมาหมด) แต่เราอยากพาทุกคนไปรู้จักกับ Gottmik ผู้เข้าแข่งขันทรานส์แมนหรือชายข้ามเพศคนแรก แค่นั้นว่าเฟียร์สแล้ว วลีเปิดตัวของเขาเฟียร์สยิ่งกว่า ?  อย่าง “Time to crash the cis-tem” หรือแปลว่าContinue Reading

Loading

เว็บไซต์ wordfrequency.info ได้วิเคราะห์ฐานข้อมูลประโยคภาษาอังกฤษแบบอเมริกันจาก Corpus of Contemporary American English (COCA)  และจัดลำดับศัพท์ภาษาอังกฤษ 5,000 คำแรก ที่มีการใช้งานเยอะที่สุด สำหรับคนเรียนภาษาอังกฤษตรงนี้เป็นประโยชน์คือ คำศัพท์พวกนี้เป็นคำที่มีการใช้งานบ่อยที่เราควรจะต้องเรียนรู้ก่อน เพราะมีโอกาสใช้มากที่สุด ส่วนศัพท์ยากๆ เฉพาะทางเราค่อยไปเรียนเพิ่มเติมเก็บตกภายหลังได้ โดยสรุปคือ 5,000Continue Reading

Loading