Submitted by emmie ivory Sleep on it  ขอเวลาตัดสินใจ แล้วจะบอกคำตอบทีหลัง เช่น I’ll sleep on it.ความหมายของเขาก็คือ “ฉันขอใช้เวลาในการตัดสินใจสักหน่อย” Get back at  แปลว่า แก้แค้น แก้เผ็ด เอาคืน เช่น If itContinue Reading

Loading

Submitted by tjsajja สำนวน Bumper to bumper สำนวน bumper to bumper เป็นสำนวนที่มักจะได้ยินกันบ่อยในข่าวจราจร โดยเฉพาะช่วงคับขัน  สำนวนนี้อธิบายถึงสภาพการจราจรที่รถเคลื่อนตัวได้อย่างช้าๆ จนดูเหมือนว่ากันชนท้ายของรถคันหน้าแทบจะติดกับรถคันหลังอยู่แล้ว สรุปง่ายๆ ก็แปลว่า “รถติด” หรือ “รถเคลื่อนตัวได้อย่างช้าๆ” นั่นเองContinue Reading

Loading

Submitted by emmie ivory 18-years old vs. 18 years old คำทั้ง 2 คำนี้นั้นมีความหมายเหมือนกัน ออกเสียงก็เหมือนๆกัน เขียนก็คล้ายๆกัน แล้วมันใช้ต่างกันรึเปล่า? วันนี้เอมเลยมีเกร็ดเล็กๆเรื่องการสังเกตุและการใช้ที่ถูกต้องมาฝาก “-year- old” เป็น (-adj.) ใช้เป็นส่วนขยายของ n. ซี่งจำง่ายๆก็คือการใช้เหมือนเป็น adjective ตัวอย่างเช่นContinue Reading

Loading

Submitted by emmie ivory น้องๆ Checkbill หน่อย !!!! คำว่า Check bill ทุกคนมักจะใช้ตอนที่ต้องการเรียกพนักงานมาคิดเงินกันนั่นเอง  ศัพท์ภาษาอังกฤษ คำนี้ถูกใช้ทับศัพท์ในภาษาไทยบ่อยมากๆ เมื่อต้องการบอกให้พนักงาน “คิดเงิน”  แต่ว่าในภาษาอังกฤษไม่มีคำว่า check bill ค่ะ มีแต่คำว่า “check” และคำว่า “bill”Continue Reading

Loading

Submitted by emmie ivory อาชีพต่างๆ ที่น่าสนใจ ฝรั่งเค้าเรียกว่ายังไงน้า ? (Part1) ภาษาอังกฤษแบบผิดๆ ที่ฮิตติดปากคนไทย อีกหนึ่งคำ คือ “Pretty” “แกๆ พริตตี้ในงาน Motor show สวยเว่อวังปังมากเลยอ่า”  เคยได้ยินกันบ่อยๆใช่รึป่าว? อาชีพหนึ่งที่น่าสนใจว่าฝรั่งเค้าเรียกเหมือนกับเราหรือเปล่า? Continue Reading

Loading

Submitted by emmie ivory การใช้ this/that and these/those มีใครเคยสงสัยบ้างหรือไม่ ว่าเราจะใช้ this และ that – these/those เมื่อไหร่ และใช้อย่างไร มันอาจจะเป็นอะไรที่ดูเป็นเรื่องง่ายๆ แต่จากประสบการณ์ของเอมแล้ว ยังคงพบการใช้ผิดบ่อยมากๆค่ะContinue Reading

Loading

Submitted by emmie ivory คำศัพท์ในภาษาอังกฤษมีหลายคำที่ใช้ใกล้เคียงกัน ถ้าใช้ผิดชีวิตเปลี่ยนทันทีลองมาดูตัวอย่างกันว่ามีคำไหนกันบ้าง Bald        หัวล้าน              กับ    BoldContinue Reading

Loading

Submitted by emmie ivory You’re welcome หรือ your welcome หลายคนมักใช้คำนี้ผิดๆ เวลาที่มีคนกล่าวคำขอบคุณแล้วคุณต้องการจะตอบรับคำขอบคุณ หลายคนมักจะใช้คำว่า “Your welcome” จริงๆแล้วคำนี้มีที่มาจากคำว่า you are welcome เพราะฉะนั้น รูปแบบที่ถูกต้องจะเป็น “You’reContinue Reading

Loading