เรียนแกรมม่าจากคำคมเด็ดๆ
Submitted by emmie ivory เรียนแกรมม่าจากคำคมเด็ดๆ มันก็จะแกรมม่าหน่อยๆ “Life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get.” –Continue Reading
Submitted by emmie ivory เรียนแกรมม่าจากคำคมเด็ดๆ มันก็จะแกรมม่าหน่อยๆ “Life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get.” –Continue Reading
Submitted by emmie ivory Sleep on it ขอเวลาตัดสินใจ แล้วจะบอกคำตอบทีหลัง เช่น I’ll sleep on it.ความหมายของเขาก็คือ “ฉันขอใช้เวลาในการตัดสินใจสักหน่อย” Get back at แปลว่า แก้แค้น แก้เผ็ด เอาคืน เช่น If itContinue Reading
Submitted by emmie ivory แบบทดสอบแบบทดสอบไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ 1. The correct answer is C. The simple past tense is needed. 2. The correct answer isContinue Reading
Submitted by tjsajja สำนวน Bumper to bumper สำนวน bumper to bumper เป็นสำนวนที่มักจะได้ยินกันบ่อยในข่าวจราจร โดยเฉพาะช่วงคับขัน สำนวนนี้อธิบายถึงสภาพการจราจรที่รถเคลื่อนตัวได้อย่างช้าๆ จนดูเหมือนว่ากันชนท้ายของรถคันหน้าแทบจะติดกับรถคันหลังอยู่แล้ว สรุปง่ายๆ ก็แปลว่า “รถติด” หรือ “รถเคลื่อนตัวได้อย่างช้าๆ” นั่นเองContinue Reading
Submitted by emmie ivory น้องๆ Checkbill หน่อย !!!! คำว่า Check bill ทุกคนมักจะใช้ตอนที่ต้องการเรียกพนักงานมาคิดเงินกันนั่นเอง ศัพท์ภาษาอังกฤษ คำนี้ถูกใช้ทับศัพท์ในภาษาไทยบ่อยมากๆ เมื่อต้องการบอกให้พนักงาน “คิดเงิน” แต่ว่าในภาษาอังกฤษไม่มีคำว่า check bill ค่ะ มีแต่คำว่า “check” และคำว่า “bill”Continue Reading
Submitted by emmie ivory Longdo Dict Top 10 สำนวนเด็ดๆ สำหรับคนอกหัก #blackvalentine 1. ”The greatest pain that comes from love isContinue Reading
Submitted by emmie ivory คำศัพท์ในภาษาอังกฤษมีหลายคำที่ใช้ใกล้เคียงกัน ถ้าใช้ผิดชีวิตเปลี่ยนทันทีลองมาดูตัวอย่างกันว่ามีคำไหนกันบ้าง Bald หัวล้าน กับ BoldContinue Reading
Submitted by emmie ivory You’re welcome หรือ your welcome หลายคนมักใช้คำนี้ผิดๆ เวลาที่มีคนกล่าวคำขอบคุณแล้วคุณต้องการจะตอบรับคำขอบคุณ หลายคนมักจะใช้คำว่า “Your welcome” จริงๆแล้วคำนี้มีที่มาจากคำว่า you are welcome เพราะฉะนั้น รูปแบบที่ถูกต้องจะเป็น “You’reContinue Reading
Submitted by emmie ivory มาเรียนรู้คำที่คนไทยมักใช้ผิดกัน วันนี้ขอเสนอคำว่า “Soundtrack” เวลาอยากดูหนัง soundtrack เวลาคุณจะบอกใครว่า ฉันต้องการดูหนังฝรั่งที่พากย์ภาษาอังกฤษ อย่าพูดว่า “I want to watch a soundtrack film.” เด็ดขาดนะคะแต่ควรจะใช้ว่า“I want toContinue Reading
Submitted by emmie ivory ทุกคนน่าจะรู้จักคำๆ นี้ดีอยู่แล้ว “Pig” ที่แปลว่าหมู แต่เอมคิดว่าหลายคนอาจจะไม่รู้จักคำว่า Piggy Bank และ Piggyback กันค่ะ ถ้าสังเกตดีๆ นะคะ จะเห็นว่า piggy bank เขียนแยกกันแต่ piggyback เขียนติดกันContinue Reading
© 2003-Present Metamedia Technology Disclaimer